Je to fakt skoro až návykové.. teď jsem třeba po něm chtěl, aby mi pomohl zlepšit němčinu - že si budeme psát německy a když udělám chybu, tak mi napíše správnou variantu do závorky.. skončilo to tak, že vždy napsal první větu německy a hned automaticky její překlad do češtiny v závorce. Ani po 10x násobném vysvětlování to nepochopil a pořád to hned psal dvojjazyčně.
to samé, ať mi vysvětlí rozdíl mezi permutacemi, variacemi a kombinacemi. První pokus, OK.. pak po něm chci srovnání rozdílů mezi permutacemi a variacemi a kombinacím začne říkat "variace". Člověk ho opraví, on se omluví.. a napíše na dalším řádku zase kombinace a pořád jim říká "variace".
fakt divný algoritmus.. něco dává na první dobrou a člověk ho nevykolejí, ale kde by jeden čekal, že bude super pevný v základech (co by matematický výtvor), tak tam selhává.
Shodou okolností to poslední cca týden zevrubně testuji a jsem opravdu nadšen z toho, jak kvalitní odpovědi jsou. Po čase (x-hodinách) si všimnete určité struktury, jak AI odpovidá - začne pokaždé tím, co bylo lead prvkem ve vašem dotazu, k němuž doplní pak svůj vlastní text odpovědi. Velmi často zdůraznuje, že jde pouze o lingvistický model, ale dá se "pushnout", aby spočítal i matematické úlohy nehledě na ono vytváření programming kodu na zakázku.. nemá problém vytvořit HTML kod pro stránku s tabulkou s x řádky, sloupci, barvami, sílou mřížky atd. ale také dokáže ze změti zkopírovaného CSS kodu z webové stránky vytáhnout potřebný prvek a z něj navrhnout definici pro GA4.
- ale pak jsou situace, kdy vám zkrátka rozum zůstane stát a čumíte s otevřenou hubou.. mně se to stalo např. v situaci, kdy jsem jej požádal o komunikaci v NL jazyce a zeptal se ho, jak je dnes den - prý úterý.. - proč si to myslíš? - protože včera bylo pondělí.. (ptal jsem se v pátek). .. doplnil jsem to dotazy typu, jaký den bude zítra v anglickém jazyce apod.. ale systém se nevzpamatoval..
a pak při několikaminutové komunikaci v CZ jazyce z ničeho nic při položení této otázky se "přepnul" do angličtiny:
máš ve své vizuální "paměti" podobu filmové postavy E.T. Mimozemšťan?
As a language model, I don't have the capability to visually perceive objects or images, so I don't have a visual of ET or any other characters or objects.
Ok, you switched all of sudden from Czech To English language. What was it in my question that made you to do so?
My apologies for the sudden switch. As a language model, I don't have a visual memory but I was trained on a diverse range of texts written in multiple languages, including English and Czech. I respond to the language used in the prompt and try my best to provide relevant and accurate information. If you have any further questions, I'm here to help.
Obdobně tvrdí, že dokáže opravit gramatiku v anglickém textu, a stejně vám nechá "in school" místo "at school".. přestože na doplňující dotaz, ať uvede způsoby užití předložky "at". hned na prvním místě figuruje "at home (location)".. pak ho s tím konfrontujete a zase začne x vět o tom, jak se hrozně omlouvá za špatnou odpověď..
jo. nic není dokonalé. ale toto mi přijde do očí bijící AT school. ! Možná banalita, ale vrhá to tak nějak stín pochybnosti nakolik přesné jsou jeho další odpovědi. Ale i tak je to magnificent dílo.. nic podobného jsem fakt neviděl.. Skvěle se s tím kecá :)
Se vším souhlas. Btw, já ho takto nachytal na tom, zda je Island v NATO (je). Pořád se omlouval, ale zároveň trval na tom, že v NATO není. Co se týče in school/at school, záleží na kontextu - in school (=je školák), at school (=je ve škole). Pokud se hovořilo o dítěti, nebylo třeba možné obojí?