Vlákno názorů k článku
Většina Čechů stále preferuje seriály v češtině nebo s dabingem od wm6x - AD1) Ona nedostupnost je dána tím že TV...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 13. 6. 2022 18:27

    wm6x

    AD1) Ona nedostupnost je dána tím že TV Prima přestala nakupovat nové práva na zahraniční pořady kanál Prima Cool a už tak pouze omílá desítky let staré epizody Fort Boyard nebo Top Gearu

    AD2) Bohužel už ani ta angličtina není standardem, ještě francouzský jazyk víceméně zvládám ale pořady v jiných jazycích je těžké sledovat kvuli jazykové bariéře

  • 13. 6. 2022 18:15

    wm6x

    Na filmy se dívám téměř výhradně s dabingem, bez dabingu jsem snad viděl jenom pár menších filmů od Studia100 které na dabing i titulky kašle. Ale překvapivě mi moc nevadilo že jsem nizozemskému originálnímu znění rozuměl tak 1%. Když už nic tak aspon anglické titulky tam dát mohli. Ale dostal jsem od Studia100 docela vtipné vyjádření že nepředpokládali že by anglické titulky někdo někdy potřeboval. Nejspíš si myslí že každý rozumí nizozemsky

    U pořadů a seriálů jsem kdysi vyžadoval dabing stejně jako u filmů, i když ten na Prima Cool za moc nestál. Vzpomenout můžene třeba dabovaný Survivor nebo Fort Boyard kde měl dabovaný hlas konstantní hlasitost a šlo pod tím slyšet originální znění. V poslední době se pro mě staly dabované seriály nedostupným luxusním zbožím což mě donutilo spokojit se s francouzským originálním zněním. Ale zpětně mi připadá že než nekvalitní dabér je lepší originál i když mu nerozumím tak dobře

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).