Ono to prý bylo o něco složitější, v různých vyideoupdatech bylo oznámeno, že se český dabing plánoval, ale bohužel na něj nezbyl čas a ni peníze..... prý je ale pravděpodobné, že se český dabing do hry přece jen dostane, a to formou aktualizace.
Jinak souhlasím s tím, že je nepřítomnost dabingu poměrně velká škoda
pro ignoranty:
uvedomte si jednu vec ,anglictina je celosvetovy jazyk kdezto cestinu pouziva jen 10mega lidi a minimalni market na hry. Je LOGICKY ze hra musi vyjit v EN aby se prodavala v zahranici,kde je nejvetsi trh. Jestli tohle udelaji v cestine pozdeji,tak ne kvuli penezum ale jen z dobre vule.
Statistika, ktera na rozdil od te Vasi k tematu o necem vypovida...
http://www.internetworldstats.com/stats7.htm
Opravdu?
Tohle je jazyk, kterým se mluvilo zhruba v době, v které se odehrává hra (o něco později). Jak moc se ti to zdá srozumitelné?
PETR CHELČICKÝ
SIEŤ VIERY PRAVÉ (asi po 1440)
Protož tu jest sieť Petrova velmi zedrána, když jsta ta dva velryby veliká v ni vešla, to jest kněz najvyšší s panováním královským a se ctí nad ciesaře, a druhý velryb ciesař s panováním, s úřady a s mocí pohanskú pod kóží viery uvalil se. A když jsta se ta dva velryby hrozná v té sieti již obracela, tehda jsta ji tak zedrala, že jest jie málo co v celosti ostalo. A od tú dvú velrybú tak odpornú sieti Petrově narodilo se rot šibalských přieliš odporných té sieti, od nichž jest tak velmi zedrána ta sieť, že jediné jí znamení jsú ostala a jména křivá. A najprvé roty šibalské mnichové, mnohotvárného kroje a peřestiny, potom roty školnie kolejátské, potom roty farářské, pak z neučených mnohé tváři erbové, potom roty a šibalstvie městská; a s těmi rotami šibalskými všel jest všecek svět v sieť viery Petrovy se vším zlosynstvem, což jeho muož ten svět mieti v sobě. A že ta všecka šibalstvie těch rot mnohých všecka sobě osobují panovanie pohanské a světské a táhnú se k němu všemi silami, chtiece každý panovati. Což najdále muož kto z nich zem osáhnúti, o to usilují, jakúžkoli mocí neb lstí neb násilím sobě osobují panství mdlejších, anebo koupením, anebo po dědictví, chtiece vždy panovati, což najšíře muož kto.
To že nechápeš že na Češtinu nezbyl čas a peníze je tvuj problém.
Bylo 100x řečeno že Čeština časem přibude.
Nedělej ze sebe magora a počkej si..laskavě si uvědom že je potřeba vydělat a v česku se zaplatí z té hry max1% takže kdyby byl hlavní Českej a ne anglickej tak to nemusej ani dělat.
Napsal jste "Prostě pár slov nechytnete, ale celkový kontext je celkem srozumitelný."
Opravdu? Vážně by pro vás byl takový text, jehož ukázku jsem poslal, srozumitelný?
Obávám se, že hodně lidí si pod pojmem "staročeština" představí tak Máchův Máj. Ten, řekněme, vypadá v originále jako taková trošku divná slovenština a číst se dá.. Ale bavíme se tady o 14 století. To je trošku někde jinde a to včetně jazyka.
To uz je vicemene sporne, ani jeden z nas nema detailni info kdo hru kupoval.
Argument s anglictinou chapu, uzivatelu je o 2 rady vice (10m vs 1g). Jestli se vyplatilo prekladat hru do francouzstiny/nemciny, uz neni tak jednoznacny, bez znalosti relevantnich dat. Vzhledem k rozsahlosti (udajnych 1m slov) bych to nevidel tak ruzove.
Ale tak plati to vydavatel, ten to asi ma spocitane (snad mu vypocet vyjde i v realu) :)
Kazdopadne hru asi v blizke dobe koupim a cestinu bych uvital. Samozrejme starocestina s titulky by byla uplne nejlepsi :)
"...českého středověku, kde nejsou draci ani kouzla, dlouho nemohli sehnat investora a vydavatele"
To nechápu, originální obsah nemůže najít investora zato padesátá hra s draky a házením fialových koulí by investora našla lehčeji? Myslel jsem, že právě o originální hry je zájem a zřejmě to potvrzují i prodeje.
https://www.kickstarter.com/projects/1294225970/kingdom-come-deliverance/description
Planned platforms: PC, Xbox One*, PS4*, Mac, Linux
Release date: Q4, 2015 on PC, Mac and Linux
Mě kvůli tomu vrátili peníze.
To video je publikováno tři dny před releasem. Neříkám že KCD je bezchybná hra, na mém slušném PC se taky dotahujou ale odpouštím jim. Snad to opraví, hrát se to dá fajn.
Přestaňte řešit Vávru a řešte KCD. Skyrim přece nevyšel bez chyb, Bethseda je tím proslulá tam se s tím vlastně i počítá. Uvidíme, jestli se vývojáři hecnou a většinu poopravují.
"Hra má takovou strukturu, že i když potřebujete opravit jen maličkost tak musíte ke stažení poslat celý velký blok dat. Zhruba 2 GB."
Takovyto blabol by snad vyvojar nemel vzivote vypustit z ust. Ve skutecnosti totiz (temer) kazda hra vypada tak, ze ma nejake velke datove soubory (lepe se v tom cte) ve kterych jsou prevazne jeste zkomprimovany ty male, a tech muze byt i nekolik milionu (proto se v tom lepe cte, windows hodne souboru primo v souborovem systemu nijak zvlast nezvladaji).
Normalni patch svepravneho vyvojare pak vypada tak, ze potrebuje vymenit nekolik(mozna desitek) souboru, nekdy ani ne celych, tudiz vytvori rozdilovy patch, a ten archiv u hrace vytvori z toho puvodniho, na ktery aplikuje rozdilovy patch. To samozrejme v zavislosti na mire komprese muze trvat pomerne dlouho, ale netreba kvuli tomu stahovat desitky GB.
Nehlede na to, ze na zpusob patchovani ma vyvojar myslet jeste driv, nez napise prvni radek kodu. Specielne pak takovy, ktery kritizuje ostani jak delaji vse spatne.
Ad lokalizace. Vite jak se v anglictine vytvari "stredoveky" text? Pouzije se (s velmi lehkou nadsazkou) spisovna anglictina (ve skutecnosti se autori takovych textu snazi priblizit jazyku pocatku 20. stoleti, coz je tak +- maximum co je schopen soucasnik konzumovat). Te stredoveke by totiz stejne nikdo nerozumel. V cestine to lze udelat obdobne - pouziji se obraty, ktere se v bezne komunikaci prakticky nevyskytuji, presto jim lide rozumi.
Tak už je první nejprodávanější na Steamu :) http://store.steampowered.com/search/?filter=topsellers
No, nevím jak moc je to výjimka u této hry, jsem spíše filmový nadšenec a tam to bohužel vážně není jen pár "trolů". U filmu už jsou podobné poznámky mainstreamem a bojím se, že do her to přichází rychlým tempem. Z kinematografie poslední doby "zářné" příklady třeba loňští Oskaři, Dunkirk nebo teď (kde je krásně vidět dvojí metr) Black Panther...
Hru si určitě zahraji. Moc jsem se na ní těšil. Věděl jsem, že v době vydání pravděpodobně nebude čeština. A jestli vůbec bude! Zahraji si jí i přesto s chutí, jelikož mám rád historii. Přikláním se k názoru, že čeština v české hře z české historie by rozhodně měla býti. Opravdu mi to připadá neuvěřitelné vůbec o něčem takovém diskutovat. Doufám, že bude. Bez ní to pro mne je jen polovina historie.
Jestli bude český dabing nebo ne to netuším. V případě české hry DEX se také napřed vydala anglická verse, pak titulky a následně naše skupina Fénixprodabing dodělávala pro tuto hru český dabing. S plnou podporou vývojářů a jejich korekcemi a názory.
Studio Warhorse jsme informovali o tom, že pokud budou mít zájem o naše hlasy, tak můžeme pomoci s českým dabingem, ale zatím to vypadá, že jsou rádi, když zvládnou doladit vše kolem hry a dabing se bude řešit později. Doufejme.
Pokud se dabing bude realizovat, tak počítejte s tím, že to bude nějaký čas trvat, těch slov je tam údajně přes milion.
Co se velikosti souborů které se stahují na opravu týče, tak je to vysvětlené na několika místech. Hra má takovou strukturu, že i když potřebujete opravit jen maličkost tak musíte ke stažení poslat celý velký blok dat. Zhruba 2 GB.
Tolik informace co jsem našel.
Moc hezký je nápad, že by dabing mohl být ve staročeštině. Kdyby šlo o pár tisíc slov, tak jako druhou vtipnou variantu by to naše skupina určitě zvládla, ale při tomhle množství slov fakt ne. Pokud si chcete najít, jak by to vypadalo, dejte do strýčka googla výraz "staročeština ukázka" a najděte si dokument ve wordu co tam je. Text z Kostnice Vám dá více než nějaké dohady. Za fenixprodabing - ELFI
Rozebirat to komplexne zde nema smysl, pokud chapat nechcete, je to vase pravo. Ale uvedu Vam jednoduchy priklad - pro mne je jednim ze zakladu skutecneho liberalismu svoboda projevu. Ovsem soucasni liberalove velkou cast toho co se jim nelibi s oblibou nazyvaji "hate speach" (davam to anglicky, protoze preklad "nenavistny projev" se moc nepouziva). A nejde jen o par vysinutych jedincu, tuto cestu razi i velke liberalni deniky jako napr. Guardian nebo Huffington Post (a to radeji nemluvim o magazinech typu Buzzfeed nebo Vice, to uz mi prijde casto spise jako parodie a nejsem si jist, jestli jsem omylem nepreskocil na The Onion). Zaroven si vsimnete, jak redaktori vyse uvedenych zdroju pouzivaji prave slova jako rasismus, co vse je podle nich fasisticke, nacisticke apod. oblibene "ismy" a nalepky.
Mimochodem jestli chcete opravdu neco "zajimaveho" k smerovani soucasnych liberalu, zadejte si do googlu slova "guardian' a "socialsm'. Vam se to mozna bude libit (neznam vase nazory, zadny jste zatim neukazal), ale mne to desi. Ja uz "socialsmus" zazil a fakt mi to jednou naprosto stacilo :-(
To je neuvěřitelně naivní představa o staročeštině. Jazyk se vyvíjí. A to tak že hodně. Mění se i význam kontext..
Víte třeba, že v češtině té doby byl výraz "pitomec", "pitomý" nikoliv nadávka, ale v zásadě to byla poklona. Znamenalo to "klidný", "hodný".. Staročeština rozhodně není jenom "trošku divná slovenština".
Mimochodem. Uvědomuješ si třeba (při své snaze o autentičnost) že v té době nebyl jazyk nijak unifikován a kodifikován? Že se každých 50 kilometrů mluvilo jinak? A že plebs (jak píšeš) mluvil velmi nesrozumitelně i pro někoho, kdo mluvil v té době o dvě vesnice dál?
Ja bych netvrdil, ze je to nehratelne. Spise bych pripustil, ze je to takovy moderni remake Gothic3 v "realnem" historickem svete. Postavy chodi vsechny stejne unyle, hrac zas chodi v modelu odpovidajicim (asi) regularnimu automatu, zajimavy je jiste zpusob rustu charakteru postavy, ale celkove je to podle meho nazoru spickova hra, pokud by byla k dispozici pred cca 7-10 lety.
Zpusob vypraveni deje a vtazeni hrace do pribehu je proti treba Wolfensteinu (ac je to trosku jiny zanr) proste a jednoduse prekonany.
Ve světovém žebříčku prodejnosti je druhá. http://store.steampowered.com/search/?filter=globaltopsellers&os=win
Jelikoz iinfo neumoznuje odcitovat v anglictine ...
- DVD
- pdf
- mapa
- plechova krabice
- podepsany poster
- triko spatne velikosti
- dalsi cislo pro hru
- tisteny manual
"Citace" z fora KC, chybejici veci. To neni zrovna malo. Pricemz k tomu se jiz zacinaji resit dalsi problemy, spousta lidi dostala hru pro jinou platformu.
Jiz ted je zcela jasne, ze zadne DVD nebude, podepsany poster taktez ne, tisteny manual jakbysmet a ta plechova krabice. A to pokud se nemylim tento "balicek" stal neco mezi 4-6 000 Kc, podle okamziku kdy byl koupen.
Vskutku by mne pak zajimalo, jak chcete obhajovati to, ze nekdo neco (za nemale penize) slibi a pak jednoduse nesplni.
A je tam v té slibované podobě, tzn. "nejlepší přítel, pomáhající v boji a lovu spolu se speciálními questy týkající se psa"?
Hru nemám, jen jsem zaregistroval, jak se Dan Vávra vymlouval, proč to dělat nebudou, a psalo se o tom na místech jako např. wewritethings.co/2017/05/30/kingdom-come-deliverance-no-multiplayer-tournament/
Na jednu stranu jsou borci, že to do nějakého cíle dotáhli, na druhou stranu mi přijde podrazácké něco naslibovat, vybrat na to peníze a pak hledat důvody, proč to nejde (a zrovna důvod "bylo by to moc drahé" v kontextu, že zrovna na to vybírali, mi přijde fakt libový).
Zacinaji jeste mnohem lepe https://www.youtube.com/watch?v=mrXYSUPxdeg toto je z PS4, tudiz jednotny HW a ta hra je prakticky nefunkcni. Takto masivni vypadky textur nejsou normalni ani v alfa stadiu vyvoje.
Pricemz jiz se jiz pry prave tem konzolistum stahovaly dva patche kazdy jeden vetsi nez samotna hra.
Dovolim si zaroven odkazati https://games.tiscali.cz/tema/100-duvodu-proc-dan-vavra-nesnasi-tes-v-skyrim-57711. ten clanek je pravdivy, ale pri porovnani s tim, v jakem stavu je KC, jsou to vse naproste prkotiny. Nadto v mnoha bodech kritizuje veci, ktere jsou v KC zcela zjevne ve stavu jeste daleko horsim.
Investoři chtějí jistoty. Když jim řeknete "dělám padesátou hru s firebally", tak se podívají na těch 49, co stály, co vydělaly, jak se to s časem mění. A pak se rozhodnou zda na to peníze dají (a kolik) nebo ne.
Když jim řeknete, že máte něco unikátního, co ještě nikdo nezkusil, tak vám peníze nedají. O originální hry a s tím spojené vysoké riziko není mezi investory velký zájem. A i ten vlažný rychle vychladne, když chcete peněz a času nějak výrazně více.
Třetí možnost je najít něco, co není přesně to, co děláte, ale co se trochu podobá. Což v tomhle případě narazí na problém, protože podobné hry nedopadají nijak zvlášť slavně (viz Mount and Blade - dobré recenze, průměrné prodeje). Tím se dostáváme k tomu "to potvrzují prodeje". Prodeje totiž potvrzují, že se originalita nevyplatí. Každý rok vyjde stovka dost originálních her, možná víc. Pár jich uspěje (Ori and the Blind Forest apod.), zbytek jsou ztracené peníze. A investor do poslední chvíle netuší, zda nevsadil na mrtvého koně. Ostatně i KC:D právě teď vypadá na průšvih století. Je to zabugované a hru reklamuje dost lidí. Pamatujete ještě Batmana, který byl tak zabugovaný, že studio raději vrátilo peníze, hru stáhlo a ještě pár měsíců na ní pracovali? Nebo třebas Battlefied 4? Investoři stojící za KC:D mají zadnici staženou jak nikdy.
https://www.pcgamer.com/warner-bros-is-suspending-sales-of-batman-arkham-knight-for-pc/
https://arstechnica.com/gaming/2013/12/ea-stock-dips-as-company-struggles-to-fix-battlefield-4-issues/
Těšíte se taky? Tak tuhle super novinku si můžete vyzkoušet už tento víkend (17.2.2018) v pražských Holešovicích. Na výstavě Game On bude probíhat očekávané představení této středověké pecky. Stačí když dorazíte v sobotu a můžete se mimo jiné těšit i na představení historických šermířů, besedu se zástupci vývojářů, tématický foto koutek a mimo jiné i soutěže o zajímavé ceny!! Třeba výherce nové hry budete právě vy!! Lístky můžete zakoupit na www.gameonvystava.cz :)
A proto ti zlodeji zachranovali Vavrovo zadnici milionama na KS, nebot i Bakala dosel k zaveru, ze do tohoto zadne dalsi penize neda. A prave temto zlodejum Vavra nasliboval hory a doly - plechove krabice, mece a dalsi veci, o kterych najednou a prekvapive zjistil, ze by staly penize.
Tudiz zatim je tu jen jeden zlodej a to prave Vavra.
Ja neobhajuji to, ze sberatelska edice neobsahuje to co bylo slibeno. Jen zduvodnuji proc neni cesky dabing. Proste Cesko je moc maly trh na to, aby se cesky dabing vyplatitlo delat. Penize z Kickstarteru mely podporit vyvoj jako takovy, nikoliv dabing.
Pokud si myslite, ze podobne kvalitni hru jste schopen vyrobit levneji, mate me sympatie a s chute do toho.
Staročeštinu bych srozumitelností pro dnešní Čechy přirovnal k porozumění slovenštině ze strany dnešních náctiletých. Prostě pár slov nechytnete, ale celkový kontext je celkem srozumitelný. Navíc by pomohly titulky. Takže dobrý dabér by to určitě dal. Tvůrci na každou kravinu používali údajně odborné poradce a světe div se, jsou mezi námi i odborníci na archaickou češtinu. Koukněte na nějaké přepisy textů z 15.století (originály psané rukou jsou opravdu jen pro odborníky) a uvidíte, že to není zas tak hrozné.
Jo jo jo...
Byly tu česká studia, a jejich dabing byl český, v Evropě trhaly výdělky, ale v USA se moc nedařilo, tak se na vše vykašlali a vše prodal.
Nebylo to jedno, ani dvě bylo jich více... Ono, je jednoduché říci, jak si svoji hru vyšperkují a trumfnou herní trh,
ale jakmile někdo zamává bankovkou v cizí valutě, jde hrdost stranou. Jo, Čech bohužel byl a vždy bude na prodej.
Chápu jejich angličtinu, ale rozhodně bych neokecával jak je hra česká, když si na něco takového nenašli čas a peníze, tam tu češtinu strčit. Na druhou stranu studio může být v těžkých fin. problémech a rychlé vystavení trhu by bylo záchranou.
Já osobně tuto hru hrát nechci, historické jsem již hrál a baví mne, už kvůli nostalgii, ale nevěřím tomu, že se hra podaří..
to nechám na posouzení těm co se na ni těší.
Tak jinak. Kolika slovum v Chelcickeho textu nerozumite? Mozna jednomu z deseti. Pouzivanim metafor jak na bezicim pasu a temer basnickym stylem se urcite neblizi mluve plebsu 15.stoleti. Navic nijak nerozporuji, ze by porozumeni poslechem ve hre bylo nesnadne, ale v tom by prave pomohly titulky psane dnesni cestinou, anglictinou atd. Ale uznavam, ze by takova duslednost byla uz opravdu hard core.
Osobne bych od hry, ktera sama sebe snazi prezentovati jako historicky verna, ocekaval, alespon pokus o historicky verne nadabovani, tzn ani ne soudobou cestinu, ale stejne tak ne soudobou anglictinu.
Cimz netvrdim, ze to musi byt fakticky realne, ale spis neco na tema "historizujici", napr serial F.L.Vek.
Myslite ten jazyk kterym mluvi nepatrna cast obyvatel planety Zeme?
https://cs.wikipedia.org/wiki/Seznam_jazyk%C5%AF_podle_po%C4%8Dtu_mluv%C4%8D%C3%ADch
Nejakych smesnych 400M, to je zhruba 5%.