Představa sice pěkná, ale jedno omezení rozšíření vysílání plyne z toho, že ČT na to nemá rozpočet, který se díky inflaci stále reálně snižuje. Druhé omezení je čistě technologické, zvýšení počtu stanic v MUXu ČT by snížilo kvalitu vysílání v HD. Také výroba většího počtu pořadů pro neslyšící, nad limit daný zákonem, by se významně prodražila a jsou typy pořadů, kde titulky, či znaková řeč, nestíhají rychlost děje a přínos by tak byl minimální. Opět by bylo nejlepší si prostudovat zákon o ČT, jaké povinnosti jsou pro ní v něm uvedeny a teprve potom navrhovat rozumné a splnitelné představy.
Česká televize by tak učinit měla na programu ČT3 tento program by však měl vysílat denně od 5:30 do 22:30 hodin. Určitě nasadit dost obsahu ze zpravodajství z programu ČT24 a věnovat se i tématům v nouzovém stavu. Další obsah vysílat pak na ČT1 a ČT2. Kulturu bych určitě rád rozšířil od 18:00 hodin na programu ČT art. Později bych uvítal místo ČT :D program ČT edu přeměnou programu ČT3 a program ČT art by mohl vysílat samostatně.
Náklady na preklad no... je to žalostné a taky to zas moc nikdo dělat nechce. Přítelkyně umí čtyři jazyky a vydělá si však víc podřadnou prací v IT( bohužel přímo pro její technicky obor neni nic, neboť v CR vývoj prakticky neni).
Její mezinárodně uznávané papíry z japonska, koreji a německa tady jako státnice neuznávají . Smůla český státe. Bez toho nemůže dělat oficiálně pro státní instituce.
Když jsme koukali na ceny za preklad titulku u netflixu nebo amazonu, tak to skončilo několika japonskými nadavkami a že za takovou mendoxai to nepředloží do angličtiny natoz do češtiny... ani máma na mateřské. Takže smůla.
Tady nejde o výrobu pořadů pro neslyšící, ale o titulky. Třeba mnoho zahraničních filmů již titulky má dříve než dabing, pak jsou ty filmy/seriály mnohdy Xkrát na všech stanicích. Mnohdy mají k dispozici pak titulky v angličtině, stačí jen přeložit. Co jsem četl, tak ve většině jiných zemí mají titulky snad 100%, u nás jen 15%, bída. Přitom starý bude jednou každý a i mladí jsou hluší nebo nedoslýchaví. Náklady oproti dabingu jsou 00 nic a pak je můžou používat Xlet na různých stanicích, protože u nás novinky v tv moc nejsou....