tentokrát opět vyšlu do řad diskutujících. Pan Kálal možná použil doslovné překlady anglického originálu, ale protože přesně neznám funkci britských úřadů, institucí a telekomunikačních operátorů, trochu zase v textu příspěvku tápu. Slovo audiovize, zatím jsem se s tímto termínem nesetkal, znamená u regulátora působnost v oblasti zvukového i obrazového šíření signálu (TV + rádio)? Dále "Britský regulátor audiovize a telekomunikací..." z prvního odstavce je ve třetím odstavci už nazýván svým oficiálním jménem "Ofcom"? Jak je vidět, ani stará dobrá Anglie už tolik nelpí na svých tradicích a někdo připouští, že by se mohly šířit ve Freeview placené kanály. Také opuštění úvah o využití komprese MPEG-4, tak často preferované i na "našem" fóru, svědčí o skutečném stavu vhodnosti a použitelnosti této technologie. Také by mne zajímala právní účinnost avízovaného stanoviska regulačního orgánu a zda tam mají také podobného "tahouna" digitalizace, jako je "naše" Nova?
Neprichazim s pomoci, ale inspiroval jste me k poznamce. Tahouna digitalizace (mysleno tahouna kamsi) vzhledem k mnohalete bezproblemove existenci nekolika DVB-T multiplexu ve Velke Britanii zrejme nemaji, ale co byste cekal od tak nepokrokove zeme, ktera si netroufa zavadet MPEG-4? :-))
Nebojte, nejde o doslovný překlad. A jméno regulátora (Ofcom) mělo samozřejmě být i v první větě - jen z ní vypadlo. Ofcom opravdu reguluje jak využití kmitočtového spektra (jako náš ČTÚ), tak jeho obsah (jako naše RRTV). Popravdě myslím, že toho reguluje ještě víc. Vznikl sloučením několika dříve samostatných regulačních úřadů.