Vlákno názorů k článku
Český Internet v diakritické krizi?
od VfB - www.へんたいぽるの.com
adresy mimo základní znaky latinky nedokáže nejrozšířenější OS...
www.へんたいぽるの.com adresy mimo základní znaky latinky nedokáže nejrozšířenější OS tedy Windows XP ani zobrazit jako text protože systémové fonty, které používá obsahují jen velmi málo znaků, navíc 99% uživatelů nedokáže na českých windows ani znaky mimo latinku zadat, navíc IE6 a FF mají s doménami "se smetím ve jméně" problémy a nedovedou sena ně dostat, takže dokud nevyhynou XP, což bude trvat dlouho vzhledem k zklamání z Visty bych "háčkované" domény raději nepoužíval :)
Hm, pán je odborník :-) A opravdu umíte zadat třeba katana znaky bez japonské klávesnice na Windows XP? A už jste zkusil třeba uložit název souboru do NTFS a FAT se znaky mimo kódování které používáte? A už jste zjistil ve kterém z těchto filesystémů že Vám systém Windows XP neumožní tyto soubory vymazat? :-) Tak pak pochopíte, že když někdo překládá do cizích jazyků, tak je z Windows XP poměrně dost nešťastný.
Japonština je na WinXP CZ úplně v pohodě. Jmenuje se to Microsoft IME, musí se ale doinstalovat podpora jazyků východní Asie. Píše se v romaji a systém to převádí na katakanu / hiraganu / kanji, podle toho, co je nastaveno. Unicode znaky na filesystému taktéž naprosto v pořádku.
ale pochybuji, že toto "rozšíření" bude nainstalované na počítači v internetové kavárně, nebo že tě toto nechají na počítač v kavárně nainstalovat z tvého CD
Myslím že ani tak nemá smysl uvažovat o tom, jestli ty (jakékoliv) znaky dokážu napsat ze své klávesnice, resp. jestli je umí můj OS nebo prohlížeč. To je "zástupný problém".
Spíše bych uvažoval o tom, co se stane, pokud by se celosvětově - ne jen na českém písečku -odešlo od základních znaků latinky.
Nedokážu si představit co bych (i kdybych měl font nainstalovaný) psal pokud by mi adresu diktoval třeba nějaký číňan nebo japonec v obrázkovém písmu. Stejně tak dopadne asi on, když to bude můj diktát s tím že mu budu vysvětlovat třeba ů a ú.
Já jsem všemi prsty na klávesnici za zachování pouze základních znaků latinky.
Ano, máte pravdu. Už se to skutečně stalo.
Osobně si myslím, že IDN jako takové si z našeho pohledu zjednodušujeme. Je to logické - valná většina textu, který napíšeme bez háčků a čárek je bez problémů pochopitelná a srozumitelná. Pokud se na to ale podíváme z pohledu (třeba) Japonska, tam už to tak nesmyslné a neužitečné není - a to platí pro všechny země, které nepoužívají latinku. Pro velké množství uživatelů v těchto zemích může být (a často skutečně je) problém napsat URL v písmu, které neznají ...
Představte si, že bychom URL a mailové adresy museli psát v azbuce - pak bychom asi k zavedení IDN měli trochu jiný postoj ;-).
Mimochodem, já sám žádným velkým příznivcem diakritiky nejsem Maily např. dodnes píšu téměř výhradně bez diakritiky. Ale právě to je možná dobrý příklad toho, jak se prostředí internetu vyvíjí. Před pár lety to bylo normou, pokud vám přišel mail s háčky a čárkami, byla to výjimka (navíc se to často nedalo přečíst). Dnes je to naprosto běžné a nikdo to neřeší.
+1 :-) :-) Velmi správná připomínka! Dodnes mám problém když píšu lokální poštovní adresy s háčky a čárky na zahraniční web kontakt formulář. Už několikrát mi přišla zásilka s adresou se čtverečky místo písmen s diakritikou. Ale zřejmně to pošťáci v ČR už umějí luštit :-)
a) dost dobre si nedovedu predstavit, jak vam bude diktovat obrazky, kdyz evidentne nerozumite jeho jazyku. A pokud rozumite a potrebujete s cinanem komunikovat v cinstine, pak jiste umite i ty znaky napsat.
b) kdyz uz nebude moznost ony znaky napsat (nebo kliknout na odkaz poslany mailtem ...), je zde stale moznost pouzit prave xn-- formu zapisu.
c) nevidim zadny duvod proc bych si nemohl zaregistrovat cinsky nazev v tld cz.
----
Mimochodem, k tomu jak je strasny problem ze ta domena nejde napsat, kolik % uzivatelu vubec pouziva radek prohlizece pro zadavani adres ? 1% ? 2%? Ostatni pouziji vyhledavac/na web se dostanou pres odkaz. => pro uzivatele neni diakritika technicky zadny problem.
A co kdyz s tim cinanem budu komunikovat anglicky a ty znaky neumim?. Opravdu po me nemuze nikdo chtit abych do browseru mlatil nejaky jejich hatla-matla paznaky. At si klidne IDN domeny zavedou a pouzivaj si je, ale pokud chtej aby s nima komunikovali lidi celosvetove, tak musi mit ekvivalent v latince.
Jeden priklad:
... kdysi na Invexu ;) jsem narazil na jeden stanek cinsky firmy, ktera vyrabela sitovy prvky. Chvili jsem tak koukal, pak me ten cinan co tam byl oslovil anglicky a ja jsem mu rekl jestli mi muze ukazat nejaky switche a jejich management - ukazal, vsechno samozrejme v anglictine i dokumentace no a nakonec mi dal vizitku kde meli web, ze si tam muzu stahnout data sheety k tem switchum ... no kdyby na ty vizitce bylo URL v jejich hatla-matla tak bych mu ji asi vratil a odkracel pryc ...
A co konkrétně vám na tom vadí? Pokud byste nebyl schopen se dostat na jejich web, o obchod by přišla ta firma, nikoli vy. Takovéhle argumenty mi opravdu připadají přitažené za vlasy.
... to byl jen priklad ... prave ze by o obchod prisla ta firma ... proto jsem psal, ze jestli se chtej prosadit ve svete tak musi mit domenovej nazev i v latince ;)
Možná se všichni stresujete zbytečně. Že bude chaos alespoň 10 let je jasné. Čím dříve to začne, tím dřív to skončí, snad ...
Ale klidně je taky možné, že se latinka může stát "mezinárodním neoficiálním standardem", používaným těmi obrovkými davy lidí, jejichž písmo je založeno na příliš velkém množství obrázkových znaků. Vždyť oni s tím mají také problémy. A pouze když je evropská menšina naštve tak si budou mezi sebou předávat adresy ve formě "sypaného čaje".
Budoucnost ukáže. Ale ať to dopadne jakoli, základ by měl být podle mne ve znakové sadě. Už by se konečně měla udělat a začít pomalu používat opravdu jen jedna jediná. I kdyby to mělo přinést výrazné zvětšení objemu ukládaných dat.