Vlákno názorů k článku Co zbyde, když "vypnou proud"? od noname - imho existuje lepší řešní s větší trvanlivostí -...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 18. 5. 2005 12:27

    noname (neregistrovaný)
    imho existuje lepší řešní s větší trvanlivostí - ať to uloží na Internet. Během dvou dnů to zacachuje jyxo, během měsíce google a další servery a vymazat či změnit to už pak nebude možné bez důkazů a dohledání. Techniky zálohování jsou navíc podstatně spolehlivější, než nějaká schránka na karlově mostě. A jsem si jist, že za několik set let to bude stále ještě dostupné.
    Když jsme u těch formátů, je zde ještě jeden problém - jste si jisti, že za dvěstě či třista let bude ještě existovat čeština? Už nyní je povinný druhý jazyk angličtina, francouzština či němčina, během dvaceti let díky postupné integraci EU budou děti mluvit těmito jazyky plynule, v další generaci pak stejně dobře jako rodným. Nebudou existovat viditelné hranice, bude volný pohyb osob a bude jedno jestli bydlíte v ČR či Anglii, podmínky budou stejné. Nápisy všude budou vícejazyčné. Internet jako univerzální, nejrychlejší a nejdostupnější médium je a bude anglofonní, třetí generace už tak bude číst raději anglické zprávy, protože budou rychlejší, čeští novináři budou psát anglicky, protože budou mít více čtenářů. Za další tři generace vymřou lidé bez nativní znalosti angličtiny a EU bude Evropskou (dost možná euro-východoasijsko-africkou) obdobou spojených států a společný jazyk bude nutností. Dlouho budou bojovat němci a francouzi, ale díky Internetu to budou mít velmi těžké, i oni budou stále více používat angličtinu. Čeština se stane sekundárním jazykem, místním nářečím, kterým mluví pár procent rodné Unie. Za další čtyři generace tak vymřou ti, kteří vnímali češtinu jako rodný jazyk. To jsme někde okolo roku 2200. Čeština se bude vyučovat ve speciálkách, podobně jako dnes romistika, díky absenci obsahu v českém jazyce ale bude o ni stále menší zájem, vše staré se přeloží do "rodné angličtiny". Za dalších sto let tak možná umře poslední "český čech"
  • 18. 5. 2005 13:41

    Karel (neregistrovaný)
    s temi jazyky jste trochu ustrelil. na slovensku se po 70 letech spolecneho statu (s malymi prestavkami) cesky nemluvi, na morave taky ne, na pobalti se nemluvi rusky. je velky rozdil umet hovorit anglicky a pouzivat bezne anglictinu. obecne plati, ze deti mluvi tak jak mluvi rodice a v dvojjazycnych rodinach se to prikloni na jazyk te zeme. Uvedomte si, ze pred par sty lety se tu oficialne mluvilo nemecky a zaniklo to, protoze to lidi nevzali.
    Ja osobne taky pouzivam anglicke verze programu a anglicke manualy, ale neznamena to, ze se budu bavit anglicky doma i kdyz by mi rozumneli a plynne mluvi.
  • 18. 5. 2005 16:21

    b*d (neregistrovaný)
    to lidi nevzali - to nekolika intelektualum vadilo a cesti obchodnici si na tom postavili nacionalni firmy.
    Jedine proc cestina prezila jsou a) okupace b) benesovy dekrety. Znam nekolik lidi, co se v prvni tride ucili cesky prakticky jako mi nemecky.
    Slovaci s nama nebyli kontinualne dlouho, presto je patrne, ze cesky export civilizace za reku moravu je stale znat (napr. Kosice) stejne jako madarsky.
    Kdyz se dneska podivate kolem sebe, kolik lidi je hrdych na nase hokejisty, kolik na zemi a kolik na jazyk?
  • 18. 5. 2005 17:01

    ge0rge (neregistrovaný)
    Souhlas. Nehlede na pripadne reakce hrdych sympatizantu narodniho obrozeni, me osobne docela stve, ze je cestina mym materskym jazykem. Je to (alespon pro mne osobne) enorme neprakticke. Kdybych umel eventuelne anglicky tak, jak vladnu tomu bezvyznamnemu jazyku, kteremu rozumi jen nejakych 10 milionu lidi teto planety, mel bych zivot zas o neco malo snazsi.

    Imho jsou uz i takova latina ci esperanto rozhodne mene mrtvymi jazyky nez prave cestina, ktera - nevitana - okupuje cetrum reci meho mozku. :-)

    p.s.: Neberte prosim muj prispevek, jako snahu hanit cesky jazyk v oci tech, kteri jej povazuji za uzitecny, a rozpoutavat nejakou "flame war", je to jen muj subjektivni pohled na vec. Pokud by se evropska kultura mela ve oblasti mezilidske komunikace vyvyjet smerem, ktery naznacil vyse razeny prispevek, nebyl bych ani v nejmensim proti.
  • 19. 5. 2005 1:46

    Karel (neregistrovaný)
    takze tomu mam rozumnet, ze obycejny lid zacal mluvit cesky protoze to tak chteli intelektualove? a nyni chteji intelektualove mluvit pouze anglicky, takze ostatni to od nich vezmou?
    co se tyce okupace - myslite nemeckou nebo ruskou? a jakym zpusobem pomohla prezit cestine? ze by se gestapaci ucili cesky? s temi dekrety mi to taky trochu unika, to se cesi chodili k nemcum ucit? Ti vasi znami, co se ucili nemecky, mluvi tak dnes? Na slovensku zbyla madarska mensina a ani slovaci nezacali mluvit madarsky, ani madari nezacali slovensky.
    To ze je slovenstina ovlivnena cestinou je mozne, asi se divaji na ceskou tv a kupuji ceske noviny a knihy. Ale ani temer 70 let ( >3 generace) volneho pohybu osob za praci nezpusobilo, ze by mluvili cesky, ani dospeli, ani deti. nic. nula.
    No ja budu doufat, ze se s generaci mych deti domluvim, az se jednou ve skolce dohodnou a zacnou doma mluvit anglicky, protoze si precetli clanek na cnn.
  • 19. 5. 2005 8:23

    Dusan (neregistrovaný)
    Ono to asi dopadne jako v tom devatenactem stoleti, takze cesky bude mluvit akorat nevzdelana chudina a vsichni ostatni budou mluvit anglicky nakonec i doma. Pro jejich deti bude stejne anglictina primarni jazyk a cestinu uz budou znat neprilis dobre. Na druhou stranu je dosti pravdepodobne, ze dorazi do Evropy nova vlna nacionalismu, ovsem otazkou je jak vyznamne casti obyvatelstva se bude tykat.
  • 19. 5. 2005 11:16

    washeck (neregistrovaný)
    Mám pocit, že jste se trošku nechal unést dominancí angličtiny v našem oboru. V některých oborech je to ale poněkud jinak, např. evropská politika (jednoznačně francouzština) nebo strojařina (německé normy).

    S tím úpadkem češtiny bych to rozhodně neviděl tak jednoznačně. Momentálně mám srovnání s Nizozemím, kde snad z každé poválečné generace mluví cca 95% lidí perfektní angličtinou, _téměř_ jako rodnou řečí (včetně např. některých homelessů apod.). Ale stejně je pro ně výrazně pohodlnější bavit se spolu holandsky. Ono rodná řeč je prostě rodná řeč.

    U nás je myslím spíš zapotřebí zamyslet se, proč ani v Praze se běžný turista anglicky sotva domluví s taxikářem nebo v hostelu, o ostatních službách nemluvě. V tohle kontextu vyznívá úvaha o vymírání češtiny v Horních Kotěhůlkách opravdu směšně...
  • 20. 5. 2005 10:21

    Dusan (neregistrovaný)
    Anglictina dominuje uz ve vsech oborech. Ty poznamky o francouzstine nebo nemcine jsou znacne zastarale. Francouzstina je sice chranena jako jeden z EU jazyku, ale pokud se chteji Frantici realne s nekym dorozumet, tak jim nezbyva nez mluvit anglicky. Nemecti strojari rovnez diskutuji se svetem anglicky, protoze ten jejich teutonsky dialekt nikdo resit nebude. Financni sektor to same, spousta odbornych publikaci se uz v jinem jazyce nez anglictine nevydava. Byl jsem v Parizi na jednom kongresu, kde bylo spoustu Frantiku, dost Nemcu, Spanelu a dalsich narodu. Klidne jsem se tam se vsemi bavil anglicky (jako vsichni ostatni) a nikdo s tim nemel problem. Situace se za poslednich deset let dost zmenila. Dneska uz se nikdo nepta "Do you speak English?" Dneska proste zacnou na vas vsichni mluvit rovnou anglicky, protoze od jiste vzdelanostni urovne se znalost tohoto jazyka proste predpoklada. Takze tazeni za svetovy univerzalni business jazyk anglictina jiz vyhrala. To jestli zatlaci do pozadi narodni jazyky i na jejich domacim hristi je samozrejme otazka. Ovsem behem nejakych par set let bych to nevylucoval. Jestli se stavajici slepenec EU stane skutecne nekdy statem, bude potrebovat statni jazyk a to muze byt jedine anglictina.
  • 20. 5. 2005 20:04

    washeck (neregistrovaný)
    Anglictina dominuje uz ve vsech oborech. Ty poznamky o francouzstine nebo nemcine jsou znacne zastarale. Francouzstina je sice chranena jako jeden z EU jazyku, ale pokud se chteji Frantici realne s nekym dorozumet, tak jim nezbyva nez mluvit anglicky.

    Cyril Svoboda, http://wtd.vlada.cz/scripts/detail.php?id=4382
    "...Komisař ovšem musí být člověk s velkou zkušeností v exekutivě, tedy nikoli poslanec či akademik. Musí umět dva jazyky naprosto plynně - nepochybně jedním z nich - protože evropské instituce sídlí ve frankofonních zemích - je francouzština."

    Byl jsem v Parizi na jednom kongresu, kde bylo spoustu Frantiku, dost Nemcu, Spanelu a dalsich narodu. Klidne jsem se tam se vsemi bavil anglicky (jako vsichni ostatni) a nikdo s tim nemel problem.

    Ja jsem byl před 14 dny v Lyonu. Anglicky jsem se domluvil s průvodčím v TGV, jednou Kanaďankou a s jediným z asi 10 studentů stavební fakulty (mluvil na úrovni možná tak 10. lekce).

    A abychom nemluvili jen o Francouzích, tady máte něco o Češích: http://zpravy.idnes.cz/domaci.asp?r=domaci&c=A000130145746domaci_jpl (uznávám, že je to poněkud staršího data, ale za těch 5 let se, předpokládám, situace až tak radikálně nezlepšila).

  • 23. 5. 2005 9:09

    Dusan (neregistrovaný)
    Jestli si dobre vzpominam, tak nakonec skoncil v EU jako nas komisar Spidla, ktery tusim neumi jazyky vubec zadne. V EU maji takovou spoustu lidi znajicich dva jazyky naprosto plyne vcetne francouzstiny, ze maji trvaly nedostatek tlumocniku. :-) Tohle je to o cem jsem mluvil predtim, v EU musi vsichni simrat Frantiky pod bradickou, presvedcovat je o jejich slave a velikosti, aby se tito nenastvali a natruc neutekli jako ze vsech ostatnich spolku kde kdy byli. K tomu patri i vcelku zbytecne a dlouhodobe neudrzitelne prosazovani Francouzstiny.
    Co se tyce toho Lyonu, tak Frantici maji velky problem s cizimi jazyky, ale nezbude jim nic jineho nez ho resit, koneckoncu i oni jiz zavedli anglictinu jako povinny predmet do skol. Ovsem ti, kteri chteji neco dokazat i ve Francii jiz davno pochopili, ze bez anglictiny to nejde a naucili se ji. Kupodivu mam zkusenost, ze kdyz si clovek odmysli jejich velice sverazny prizvuk, tak Frantici co umi, umi anglicky velmi dobre. Narozdil treba od Italu s nimiz byla diskuse nekdy docela zajimava. :-)
  • 21. 5. 2005 17:22

    Pavel (neregistrovaný)
    Za 250 let se tady bude mluvit ukrajinsky, romsky a větnamsky, protože Češi vymřou.
  • 18. 5. 2005 13:46

    Bucky (neregistrovaný)
    Dobrá úvaha.

    Jen mě tak ještě napadá - přesto, že je současná politická situace ve větším měřítku víceméně stabilní (rozhodit ji může snad jen jaderný konflikt, velká přírodní katastrofa, nebo pád ekonomiky, kontakt s ET), se teoreticky může stát něco, o čem zatím nemáme ani tušení a v konečném důsledku budou naši vzdálení potomci mluvit třeba Finsky :-)))))
  • 19. 5. 2005 13:11

    Mahler (neregistrovaný)
    A nejen na ni...
    Podobné úvahy rád čtu, avšak přijdou mi poněkud směšné. Není možné přesně určit, jaké počasí bude v konkrétní lokalitě za týden. Odhadovat dokonce možný stav života (tedy poněkud kompexnější problém než jevy v troposféře) na Zemi v řádu staletí je celkem zbytečné - intelektální hra.
    Obecná zkušenost totiž učí, že vše nakonec dopadne přesně tak, jak nikdo (s výjimkou několika výjimečných a tedy pro "normální" lidi zcela neznámých jedinců) neočekával.
    Netuším, kde všichni berou jistotu, že za nějakých 1000 let bude lidská civilizace na vyšší úrovni... Už jen pojem vyšší úroveň lze vnímat z mnoha úhlů.
    Zásadní je nazapomínat na fakt, jak křehká je současná rovnováha. Vše co jsme si zvykli vnímat jako samozřejmost už zítra tak jisté být nemusí.
    A to pomíjím už zmíněné vnější faktory, které mohou nabýt jakoukoli podobu. Už nyní jsou známé různé možnosti, jak katastrofa kdesi mimo sluneční soustavu může život na zemi zničit v krátkém čase. O náhlých klimatických změnách nemluvě,... možností jsou desítky.
    Navíc už se ví o skutečnosti, že planeta udrží vícebuněčný život jen během poměrně krátkého intervalu. Po většinu času je prostě neobyvatelná i pro pouhé, byť sebeodolnější, mikroorganismy...
    Jakékoli vzkazy jiným civilizacím jsou jinou kapitolou. L i d é nejsou schopni rozluštit záznamy l i d s k ý ch civilizací starých třeba jen 2500 let (navíc číst text není totéž jako rozumět mu...). Pro cizí inteligentní formu života to bude jistě ještě poněkud větší oříšek.
    Můžeme disponovat sebelepší technikou, avšak bude nám k ničemu, pokud nám nedojde CO vlastně hledáme. A to je pouhý začátek cesty k rozšifrování jakéhokoli poselství...

    Každá kultura existuje vždy v jistém časovém intervalu, přestože si namlouvá, že právě ona tu bude věčně...
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).