17. 9. 2011 8:47
„Když chtěl někdo odevzdat opsanou školní práci před dvaceti lety, měl to těžší. Mohl ji sice někde opsat, ale neexistovala šance (kromě náhody), že by na to někdo přišel.“ – Tohle působí divně, není tam někde zaměněné slovo? Jinak vcelku souhlasím…
17. 9. 2011 14:44
Takto ano. Já jen, že formulace „Mohl ji sice někde opsat, ale…“ vybízí k dokončení „…ale přišlo by se na to.“
17. 9. 2011 11:09
Bylo těžší sehnat zdroj k opsání, ale když už se to podařilo, riziko odhalení bylo minimální (k odhalení mohlo dojít pouze náhodou).