Slovník uvádí příbuzná slova, které nemusí mít naprosto stejný význam a nelze je proto tedy libovolně zaměňovat. Srovnejte třeba co slovník cizích slov uvádí o slově "digitální" - 1. číslicový; 2. patřící k prstu, prováděný prstem. Není obvyklé obě slova volně zaměňovat, snad nikde se neobjevilo "číslicové pozemní vysílání" apod.. Podobně "debakl" nejde nahradit všude kam se hodí výraz "neúspěch".
Slovník cizích slov uvádí pod pojmem debakl toto: velká prohra, úplná porážka, neúspěch, pohroma. Byl to neúspěch ? Byl ! Dá se tedy také říct, že to byl debakl ? Dá !