A fakt chtějí Apache přejmenovat indiáni, nebo zase nějací euroameričani, kteří se za ně jen vydávají a jsou indiánštější, než původní obyvatelé?
Ale je fakt, že progresivní firmy už nahrazují blackout slovem outage, tak jsem zvědavý, jak moc se redukují slovníky. A co když pojmy jako master a slave zmizí i z netechnologických serverů, pod čím budu vyhledávat svou oblíbenou filmografii?
Zajímalo by mě, co na tom Indiánům vadí. Jedině, že by to vadilo jiným kmenům a záviděli Apačům, že se po nich jmenuje celosvětově známá neziskovka. Ale vlastně už se ničemu nedivím, když v Německu si už asi brzo člověk nebude smět koupit knihu ani pustit film o Vinnetouovi :-(
13. 1. 2023, 08:27 editováno autorem komentáře
No, moc přímý ten odkaz není. Když z „a patch“ udělám Apache, protože to zní podobně, není to přímý odkaz na indiány.
Navíc ten titulek na Lupě („indiáni chtějí“) je esencí toho, proč je to špatně, a proč se to v USA logicky řeší. To přejmenování určitě nechtějí všichni indiáni, a ne každý, kdo chce to přejmenování, je indián. Kdyby se slova nepoužívala takhle hloupě, nebude z druhé strany snaha mluvit do používání těch slov.
No, když si Vás dovolím zkomolit na Jiráska (taky to zní podobně), protože tu píšete Staré pověsti, F. L. Věka a Zapadlé vlastnce
, je to také přímý odkaz. A taky to rozhodně není myšleno hanlivě ;o)
Může se Vám to nelíbit, ale vzhledem k rozsahu Jiráskova díla a počtu Vašich příspěvků s takovým přirovnáním bude asi leckdo souhlasit.
No vidíte a to minimálně ten Tomahawk existuje :-) https://svn.apache.org/repos/asf/myfaces/site/publish/tomahawk/index.html
Skladba Apache od The Shadows bude taky na indexu? https://youtu.be/2izTbEyxg0A