V článku se píše: Zpráva zvedla vlnu nevole kvůli velmi špatným překladům, které Google Translate poskytuje coby orientační strojový překladač.
Takže si musím trvat na svém, že je to DEBILITA. Protože jestli, že si někdo stěžuje na to, že "ORIENTAČNÍ strojový překladač" mu poskytne orientační strojový překlad, je něco jiného než totální debil?
To já samozřejmě také nevylučuji. Dokonce jsem přesvědčem, že VŠE, co používají ve StarTreku budeme mít taky a ani to nebude tak daleká budoucnost - například už teď máme tablety :-).
Ale stěžovat si v roce 2012, že automatický translator nepřeloží nějaká složená souvětí tak, aby dávala smysl je stejná DEBILITA jako kdybych si šel stěžovat na přepravní společnost, že je hrozné, jak dlouho trvá přeprava autem, letadlem nebo vlakem a chci, aby mne během 5 sekund transportovali transportním paprsem rovnou na pláž na Maledivy :-D
Případně jako kdybych šel řvát do McDonald's, že každý hamburger je trochu jiný a odmítám jíst ty jejich středověké ručně dělané hnusy, ale chci burger vytvořený jenom replikátorem jídla! :-D
Taky bych ještě mohl jít řvát na doktory: "Vy vrazi!!! Nedokázali jste pomoci mé 96 leté babičce a zemřela v tak nevyzrálém věku! Vždyť před 350 rokem člověk ani nechápe plnou podstatu sociálních vazeb. Celý život měla ještě před sebou!"
Ano, jsem si jistý, že jednou budou překladače překládat řeč real-time a nejen psanou, ale i mluvenou a naprosto dokonale.
Jednou budou určitě replikátory na jídlo, transportní paprsky a jediná možnost jak člověk bude moci zemřít bude fyzická likvidace, ale stářím nebo samovolně vzniklou nemocí to nebude možné, také že budeme obývat mnoho planet v mnoha slunečních soustavách a možná i mimo naši galaxii.
To, že něco "jednou bude" neznamená, že už teď si na to může stěžovat, když to nedostávám.
Hlavní problém tkví v tom, že pro správný překlad musíte pochopit celý text a jeho smysl - ne jen slovní sekvence a spojení.
U člověka probíhá překlad tak, že přijme informaci >> vytvoří si obraz >> obraz popíše v novém jazyku.
Jelikož program nemá představivost, těžko si může vytvořit obraz a následně ho popsat.
Navíc tohle požadovat je čirá idiocie. Je to jako kdybych chtěl, ať mi program pro správu osobních financí vysypal zcela konkrétní a detailní postup jak se mohu stát z bezdomovce miliardářem stejně, jako Sir Richard Branson. A stěžoval si, když to program nedokáže :-D
Jestli někdo očekává, že bude Google Translate fungovat jak překladač ve StarTreku nebo nějaká kouzelná bylina z Harryho Pottera, tak by se měl přestat čumět na televizi :-D