Pár let jsem v nakladatelství jako redaktor pracoval; a soudě aspoň podle té kapitoly, kterou jsem z pirátského překladu HP5 viděl, musim říct, že takový překlad bych ani po "drobných korekturách" rozhodně do tisku nepustil. Samozřejmě děj knihy z něho člověk pochopí, ale raději jsem si ji přečetl v originále, než abych si kazil vkus a náladu takovým narychlo spíchnutým převodem.
Někteří P.T. diskutující vůbec nerozlišují mezi orientačním překladem nahrubo (ten konec konců dnes svede už i stroj) a mezi skutečně profesionální prací. Já sám svedu na slušné úrovni přeložit tak čtyři až šest normostran denně a myslím si o sobě jak mi to dobře jde. Pro srovnání: je něco jiného stlouct boudu z prken a něco jiného postavit pořádný dům. Chcete-li se schovat před deštěm, poslouží oboje stejně, pro bydlení mi vyhovuje jen to druhé.
Hele mohl bys mi to poslat? Dneska to je už asi zrušený. Nebo mi napiš novou stránku s umístěním překladu, jestli ji náhodou víš. Prosím. ;-(
Předem dík.
Však jsem psal, ad 1) že jsem to nakonec stáhl a ad 2) že stažený RAR obsahuje CRC chybu (a to nejen mnou stažený) a že PDF chodí... když už to mám teda vysvětlovat. V IE bych to zkoušel ještě teďka. Poté, co lidumil zveřejnil odkaz, je krapet zahlcíno.
A BTW, na co jsem Vám šlápl? Vyhřezl Vám někde kousek ega? Omlouvám se, snad to moc nebolelo, chodívám bosky :-)
Klidu zdar a používejme IQ.
Pet
hele hele :-) Taková lama zase nejsem .-). I když... právě se mi povedlo poslat odpověď na adresu diskuze@lupa.cz :-D
Prostě server, na kterým HP5 leží, neoznamuje dýlku souborů a můj stahovač (bowie-ripper) párkrát nedotáh... Jinak, co jsem říkal o formátech RAR a PDF platí. Je to běs...................je to běs.
No...
a odkaz zase nefunkční. Tak nevím, je odesilatel lidumil, nebo textkiller?
PDF poškozené, rar poškozený.
No, to je i k té diskuzi o vhodných formátech... jak s pdf, tak s rar (časte formáty záloh knihz) jsou NEJcasteji problemy vubec.
BTW, kdyby mi lidumil nebo jiný PETomil poslal HP5, mel bych asi modrý pondělí :-) Díky.
a sami posuďte jeho kvalitu. Myslím, že po drobných jazykových korekturách, kterými prochází každý překlad, by mohl jít přímo do tisku.
Stáhnout si jej můžete zde:
http://www.webpark.cz/nasevec/.
Takže v rychlosti překladu nějaké mezery asi budou.