Myslím, že rozdíl mezi teleworkingem a homeworkingem je v tom, že tele znamená na dálku a home znamená doma. Takže tele může být odkudkoli. Jestli jsou současně teleworkeři připojení či ne, to bych z etymologie nevyvozoval.
Jiné slovo je telecommuting, kde tele znamená stále na dálku a commuting znamena dojíždění nebo přeměnu. Takže význam, který pan Peterka přiřkl teleworkingu patří spíš telecommutingu.
Mimochodem, v českém překladu Dilberta v MfD překládají "telecommuting" jako "práci v telekomunikacích". Takže se možná pleteme všichni. ;-)
nejlepsi byl ale stejne Mocny Morfin Silak Jezdec v ceskym vydani knizky Dilbertovo stripu ... nejdriv jsem nechapal a kdyz mi to doslo, tak jsem spadnul ze zidle :)))