Je zajímavé, že ačkoliv z větší části u papírových médií srovnání moc nesedí, za některé pasáže bych se s chutí podepsal.
Zvlášť definice redakce s agentem uvnitř mě pobavila.
Měl bych ale malou připomínku: EXISTUJÍ i jazykoví KOREKTOŘI. Jeden exemplář dokoce "existuje" ve vedlejším kanclu :-))
A malá otázka na závěr:
Sue ještě žije??
Pokud ano, podravuje ji Kráťa a Kamča...
Ten podpis i s firmou, to je milá věc, v poslední době mám pocit, že jsem tu jediný, kdo se podepsat musí (ale UT je moje, to přiznám). Holt asi nepočítáte, že by to někdo z kolegů čet.
A ta podobnost s tiskem? Někteří autoři jdou opačnou cestou -- od tisku k webu, jiní zvládají oboje, a tak se to pomalu míchá a web přebírá tradisce staršího bratra.
(SuE nejenže žije, ale myslim, že si ten pozdrav i sama přečetla.)