To si asi děláte legraci, že ano? Systém jeden znak - jedno slovo není o nic nesmyslnější, než když méně než 100 znaků poskládá miliony (různě dlouhých) slov. Z hlediska počítačů je implementace latinky mnohem jednodušší právě proto, že počítače počítají s méně než 100 znaky na poskládání libovolného počtu slov. Byly tak _sestaveny_, což neznamená, že nemohly být od začátku sestaveny jinak.
Navíc čínská abeceda má systém kořenů a komponent jednotlivých znaků. Komponent jsou už pouhé stovky, což můžete snadno nahlédnout podrobnějším pohledem na nějaký čínský nápis.
V Číně se téměř nikdo latinku neučí (možná jim připadá nesmyslná, tak jako Vám připadá nesmyslná čínská abeceda :). Přesto existuje hned několik systémů přepisu do latinky (podobně jako třeba pro azbuku). Používají je však většinou Číňani žijící mimo Čínu. Systém psaní na normální 101 tlačítkové klávesnici už delší dobu existuje a opravdu pěkně je použit např. v emacsu, hůř ve Wordu. Největší problém asi je s názvy domén, e-mailovými adresami apod. Vyřeší-li se tohle, bude na internetu mandarínština nezanedbatelným jazykem.
Omyl, zakladni problem Cinanu je, ze si pred tisiciletimi zvolili naprosto nesmyslny zpusob kodovani reci na papir. Z hlediska pocitacu je implementace latinky mnohem jednodussi nez mit radove tisice znaku.
Je to proste pobobne jako kdyby nekde zil narod, ktery by psal kombinaci nul a jednicek, pak by rikal, ze latinka je pro pocitace nesikovna, protoze potrebuje jakesi ASCII tabulky.
Myslim, ze i nadale se bude muset Cina ucit latinku, pokud chce komunikovat se zbytkem sveta, protoze ty jejich znaky se nikdo ucit nebude.
To je poněkud omyl. Každý (aspoň amatérský) znalec Číny vám potvrdí, že čínština (jak mandarínština, tak kantonština, což jsou dva nejužívanější jazyky v Číně, které mimochodem nejsou vzájemně příliš podobné) je jeden z nejjednodušších jazyků. Žádné skloňování, časování, způsoby ani podobné vylomeniny indoevropských jazyků zde nenajdete. Písmo je pravda náročné kvůli množství znaků, ale jazyk jako takový (až na odlišné reálie) složitý není. Číňani mají v tomto ohledu jedinou smůlu a to, že počítače byly vynalezeny tam, kde se píše latinkou. Je známo, kolik problémů činí pár písmenek s háčky a čárkami. Na jiná písma než latinku totiž dlouho nikdo nepomyslel. Ale věci se už napravují. Myslím, že má smysl s Čínou počítat.
Proste se vytvori primitvni jazyk zalozenej na anglictine
Rika se tomu pigin english, bohuzel nevim jak se to pise. Ale klidne se to muze vyslovovat americka anglictina ;-)
Presne tak. Osobne si myslim ze k anglictine se vetsina uzivatelu internetu hlasit nebude, ale drtiva vetsina se v ni jakz takz domluvi. Viz treba mexici ve statech, sice je ani nenapadne rikat ze anglicky umi, ale mizerny zaklady maji a s pomoci rukou se s nima da mluvit ;) To sami cesi, taky anglicky neumi buhvi jak dobre, ale na zakladni veci to staci. A tak to bude s vetsinou uzivatelu. Proste se vytvori primitvni jazyk zalozenej na anglictine (jinymy slovy - americka anglictina ;)
No ja bych jen chtel pripomenout, ze uspech anglictiny je dan take tim, ze je velice snadne se naucit zaklady, se kterymi se clovek aspon castecne domluvi, coz se obavam cinstina zrovna nesplnuje.