Tak si to zkusme:
V tuto chvíli největší část tržeb přináší naše penězovydělávájící plošina pro internetová jména Sloní provoz. Tam v podstatě soupeříme s Googlem, který slučuje svůj výkrm placených prokliků zastavovacím společnostem jako jsou DomainSponsor, Sedo nebo třeba Namedrive.
To opravdu není lepší. Jasně, ten překlad je mizerný (částečně i úmyslně), ale obávám se, že ani profesionální překlad by nebyl lepší co do preciznosti vyjádření. Prostě se lidi smiřte, že v některých oblastech česká terminologie není (vůbec nebo není ustálená nebo není veřejně známá) a proto anglické termíny mnohem přesněji vystihují o co jde. Jasně, znají je lidé z oboru (pro ty jsou anglické termíny srozumitelnější) a ti mimo obor ne (pro ně je pak článek hůř čitelný). Lupa je ale odborný server, tak si může technické/americké termíny dovolit, zvlášť v rozhovoru.
Jasně že to Honza přehání a používá je i tam, kde nejsou potřeba. Pro mně je to poměrně pochopitelné - má firmu pohybující se v anglofonním prostředí, s anglicky mluvícím CEO, tedy samozřejmě pro vlastní divize, produkty a popis své činnosti používá anglické pojmy (navíc Honza studoval v Londýně, tedy terminologii má naučenou taky v angličtině).
Honza se pohybuje ve svém kontextu a tam má jeho styl vyjádřování smysl. V rozhovoru vám umožnil do něj náhlednout - většina čechů je v jiném kontextu (české firmy a český jazyk), tak vznikl pochopitelný střet. Ale z některých těch komentářů cítím xenofobii, netoleranci, malost a omezený rozhled - tím ti komentující škodí především sobě, ne Honzovi.
Neberte to jako populárně naučný článek, ale jako rozhovor, který zachycuje i způsob vyjadřování dotazovaného. Redaktor se pochopitelně mohl snažit získat lépe srozumitelné odpovědi, na druhou stranu, kdyby JB své podnikání popsal srozumitelně pro co nejširší skupinu lidí, bylo by tu mnohem víc nasr...štvaných komentářů, než je teď ;-)
On někdo říká, že je to "běžné výrazivo žurnálu o českém internetu"?
Já souhlasím s místní většinou, že to Honza s anglicismy přehání - viz můj první příspěvek, kde to sám tvrdím.
Jenže:
- si myslím, že to u Honzy pochopitelné (důvody výše)
- si nemyslím, že by kvůli tomu byl magor/kretén/mlamoj/atd.
- si myslím, že na odborném médiu si to v rozhovoru může dovolit (a redakce dovolit nechat)
- si taky myslím, že u většiny těch anglicismů, které v rozhovoru použil, by byl český překlad horší (z různých důvodů: nepřesnosti, ztráty autenticity, nejednoznačnosti)
Ono nejde ani o tu češtinu, spíš o srozumitelnost vyjadřování jako takovou. Když dejme tomu Dana Drábová nebo Jiří Grygar postytují rozhovor, zcela určitě by mohli mluvit tak, aby jim nikdo nerozuměl a tvářit se nesmírně sofistikovaně. Zaplaťpámbu to nepotřebují.
Jestli ElephantTraffic prostě registruje domény a požadavky na ně následně automaticky přesměrovává na stránky lidí, od kterých za to pak inkasuje (jestli jsem to tedy trochu pochopil), dá se to snad napsat česky i bez čistonosoplen. Podobně jako známá věta o individuálních příslušnících sociální komunity, kteří akceptují informační toky prostřednictvím vizuálně symbolických kanálů.
PS: Co se týče máselné kyseliny, když si vzpomenete, jak se řekne anglicky máslo, možná se Vám podaří tipnout, která to je ;)
On kdyby ten rozhovor byl do žurnálu o atomové energii, tak bychom té Daně Drábové asi taky v hodně věcech nerozuměli. Použitý jazyk se přizpůsobuje kontextu, ve kterém je použitý.
Mimochodem, v té větě, která má dokazovat, že to jde bez čistonosoplen, máte 4 cizí slova. Což je v pořádku, akorát ten argument pak ztrácí přesvědčivost :)
Asi jde o sarkasmus, tak nebudu reagovat přímo. Jen mně zaujala ta zmínka o chemii a co mně k ní napadlo: že v organické chemii je většina názvů nečeská a že je to super. Třeba z českých názvů kyselin si pamatuju mravenčí, octovou a pak jsem už ztracen - byla tam i máselná, ale netuším na jakém místě.
Ale když se naučím: methan, ethan, propan, buthan, pentan, atd. - tak to můžu použít nejen pro kyseliny (ta mravenčí je methanová), ale i pro alkoholy, aldehydy a domluvím se tak nejen s čechy, ale skoro kdekoliv na světě.
Co chci říct: trvání na české terminologii občas věci komplikuje a znepřesňuje. Abyste ale z mých příspěvků nenabyli jednostranný názor: obecně mám češtinu rád :)
IMHO je to tak, že oni mají doménu, ať už vlastní, nebo ji pro někoho spravují.
Nahodí na ni reklamu (placené odkazy). Z traficu lidí, kteří na to klikají mají zisk, ala PPC. Pokud ta domena není jejich podělí se o zisk s majitelem domeny.
Ten systém mají relativně automatizovaný. Jako inzerent si vytvoříte účet, vyberete si obor, zemi atd. a potom vám to nabídne domény pro vaše inzeráty s cenou za proklik. Je to v podstatě taková automatizovaná MFA záležitost, s poměrně komfortním ovládáním pro inzerenty.
Nevím na kolik je to inovativní a originální, ale jako inzerentovi se mi to celkem zamlouvá. Jako uživateli internetu, kterému se tyto domény pletou do vyhledávání už méně:-)
Nevím jestli jsem to popsal přesně, ale tak jsem to pochopil z článku a účtu co jsem si u nich založil.
Spíš si myslím, že by investoři velmi rychle vycouvali, kdyby věděli, o co jde. Získat investice totiž u takových spekulantů vyžaduje hlavně schopnost mluvit dostatečně nesrozumitelně a nejednoznačně, ale aby to i přesto znělo hrozně fundovaně, protože to u investorů vyvolává Forerův efekt.
na tom webu Elefant Traffic to je trochu vysvetlene ...
cili oni vlastni nebo maji dohodu s majiteleme domeny napr. http://www.laptops.com/ ... tu kdyz nekdo zada naprimo tak mu tam vyjedou inzeraty je tam mimochodem Alza .. dotycni za to tedy plati ... kdyz ovsem zadam laptops do google tak tahle domena vubec nevyjede
to by me zajimalo jak kvalitni traffic tohle teda je,. nepusobi to jako moc seriozni byznys
Type-in traffic je zatím stále poměrně silný, ale s postupem času jeho síla celkem rychle upadá, protože současné prohlížeče vyhledávají z adresního řádku, takže učí uživatele zadávat přímo dotaz místo vymyšlených domén, a ve vyhledávačích jsou tyhle prázdné domény vedeny jako velmi nekvalitní (nemají zpětné odkazy a jsou MFA). Na druhou stranu doménové spekulantství tento přesun asi stejně přežije a Elefant Traffic má docela dost zajímavých domén, na jejichž dražbě by mohl velmi vydělat (a mohl by sloužit jako dobrý zdroj zákazníků třeba pro SEO nebo co všechno ještě firmy pana Barty dělají).
Tak Jindirch Makovicka byl popravde ten ktery to uz "ozrejmil" i nam s pomalejsim vedenim. Pokud jsem to pochopil z jeho prispevku, tak EleffantTraffic je fakticky troll, ktery zere napr. domeny a pak je pronajima tem kdo maji zajem. Ilustracne, prodavate ojeta auta, chtel byse tedy www.ojetaauta.cz, a ejhle toto DNS je v rukou EleffantTraffic. Takze vy jdete za EllefantTraffic a ten vam nazev "pronajme". Btw. nejsem ryzi ITak, takze pojmy jako domena a DNS se mi trochu mazou (a porpavde jsem liny si ty terminy ted vyjasnit), nicmene princip je snad zrejmy. Je to tedy kapku sliztejsi protoze domena ojetaauta.cz a ojetauta.com muze patrit stale ET a pritom smeruje na dva uplne odlisne autobazary, nebo mzue i na jeden jediny, zalezi kdo jak zaplati. jinymy slovy je to proste domenovy trolling v saku. Tomu rikam teda dira do sveta :/.
Najděte rychlou a pohodlnou žádost o půjčku, abyste zaplatili účty, založili nový podnik nebo refinancovali své projekty za nejlevnější úrokovou sazbu ve výši 2%. Minimální úvěrový limit je 5 000 eur až 5 000 000 e více informací o tom, jak získat svůj úvěr, navštivte prosím stjamesservice669@gmail.com
Slováci nám už dlouho říkají, že naše typicky české názvy měsíců jsou nesmysl a že máme přejít na mezinárodní január, február, marec... S tím se domluvíte skoro kdekoliv na světě.
Trvání na českých názvech komunikaci často komplikuje a znepřesňuje.
Tak je zahodíme, co říkáte?
tak jeste jednou, v cemze tedy dotycny pan podnika a co je jeho core byznys? :)
mne ta jeho mluva nevadi, zcela uprimne se chci dozvedet v cem spociva cinnost podnikani a proc nekdo plati za to ze na nej smeruje traffic z nejaky domeny, kde jinak nic neni, takovy traffic je preci zpravidla k nicemu ne?
V tuto chvíli nejvíce vydělává náš systém pro reklamu na prázdných doménách Elephant Traffic [nezní to tak hezky, ale lépe to vystihuje, co dělají]. Tam v podstatě konkurujeme Googlu [„si konkurujeme“ je oblíbená marketingová konstrukce], který poskytuje svůj PPC systém pro domény [„feed parking“ je anglicky gramaticky špatně, mělo by to být „parking feed“, služba se jmenuje „AdSense pro domény“] firmám jako jsou DomainSponsor, Sedo nebo třeba Namedrive.
ty si ufoun ....
at se pohybuje kde chce.... ale buto to ta v english verzi ci ceske verzi ..
anglicka slova..... maji svuj ekvivalent v kazdym jazyce... a pokud ne se prijimaji do sirsi baze jazyku .... ale musi se vysvetlit....aby byl jasny pojem...
EO stranka je ...no bych rekl ze lead generation asi to popisuje dostatecne.... ze je o nicem a ani brit ci american nevi o co go ...
Ztrátu schopnosti používat mateřský jazyk po kontaktu s cizím jazykem já osobně považuji za nevyspělost. Lidé s nadprůměrnou inteligencí tomu obvykle nepropadají. V tomto případě však považuji používání anglicismů spíše za pózu, kterou se Jan potřebuje odlišit od většiny. A jelikož to s tou pózou přehání (což je znát i z ladění rozhovoru), přehání to i s anglicismy. Jak prosté!
Pokud je věta plná anglicismů "blbá", pak si opravdu do krásné češtiny nepřeložíte, a souhlasím, že český překlad v takovém případě může být stejně špatný. Ale stejná věc se jistojistě dá říct i správně česky, a to tak že tomu všichni rozumí. Akorát se člověk musí umět vyjadřovat. Což není Janův případ.
To, že Jan nadužívá anglicismy je jen jedna strana problému. Druhou stranou problému je to, že se prostě neumí vyjádřit dostatečně srozumitelně. Tím samozřejmě nechci říci, že určitá úzká skupina lidí mu nerozumí dobře.
Osobně bych raději přijal rozhovor v dobré angličtině, než ve špatné češtině. Umí Jan mluvit anglicky dobře, nebo v angličtině naopak používá čechismy a jiné -ismy?
Řekl bych, že čtenářstvo Lupy je o něco širší, než skupina lidí zabývajících se doménovým farmařením, i když tohle je samozřejmě věcí (šéf)redaktora.
Ad cizí slova: přečtěte si prosím první větu mého předchozího příspěvku ještě jednou. Jde o srozumitelnost, ne o jazykovou čistotu ad absurdum. Použití cizího slova "argument" Vám vytýkat nebudu :)
představ si, že poskytuješ půjčky v US. Na domenu loans.com chodí denně x tisíc lidí a ty si můžeš každýho kdo tam půjde (pravděpodobně chce půjčku...) přesměrovat na svojí stránku za pár kaček. Výhodný pro tebe (cílenější, než bannery buhvíkde; výhodný pro majitele domény (vydělá na tom víc, než na běžnym parkingu; výhoda pro návštěvníka, dostane se někam kde mu půjčí)
muze nekdo tohle prelozit do cestiny? diky.
V tuto chvíli největší část tržeb generuje naše monetizační platforma pro domény Elephant Traffic. Tam si v podstatě konkurujeme s Googlem, který syndikuje svůj PPC feed parking firmám jako jsou DomainSponsor, Sedo nebo třeba Namedrive.
Zapomínáte na důležitou věc: jazyk má sloužit k dorozumívání. Pokud je pro nějakou věc ustálený termín cizího původu, není důvod se mu z principu vyhýbat. Ale cpát anglické termíny prakticky všude a zcela zbytečně, to vnímám vesměs jako projev komplexů dotyčného, kdy si hraním na světáka zvyšuje sebevědomí. Výborně to p. Makovička předvedl na větě se s příslušníky komunity.
PS: Lupa je "žurnál o českém internetu", jak má v patičce, zatímco výrazivo použité v článku odpovídá spíš "žurnálu o českých mlamojích", takže s tou atomovou energií jste poněkud vedle. Raisování peněz trafficem a velkým gross marginem u distressed debt business, to přece nemůžete myslet vážně, že je běžné výrazivo žurnálu o českém internetu.