Teda to ze jeste v dnesni dobe bude nekdo tak uboze michat cestinu dohromady s anglictinou samo o sobe vypovida o necem, ale to ze ta anglictina neni vubec korektni je fakt sila :)) Patvar "periode" me fakt dorazil :)
Zdravim,
je pravda, ze ten web jeste neprosel zadnou jazykovou upravou a pouziva se tam obcas ne zrovna ceskych vyrazu jako vyse zminene "budgety". Je to ale vyraz, ktery se proste v reklamnim svete pouziva a neni zdaleka jediny. Bohuzel se s tim neda nic delat. Kdo se nekdy pohyboval v reklame tak moc dobre vi co se tam plodi za "veci". Jedine snad zavest nove "narodni obrozeni". Nebo zakonem zakazat pouzivani cizich vyrazu jako na slovensku... :o)
Anglictina se pouziva hlavne proto, ze iDot se provozuje nebo testuje i v jinych statech a web zatim nepodporuje vice jazyku. S cestinou by asi v Estonsku meli trochu problem. ;o)
Ale to ze jsou na webu jazykove chyby vim a co nejdrive je opravime.
Diky za upozorneni, kazde takove je jen ku prospechu. :o)
Pokud by s cestinou byly problemy tak proc je tam pouzita? Me nevadi ta spatna anglictina, na tu si clovek zvykne na ceskym inetu, ale vubec se mi nelibi to michani cestiny a anglictiny, a to ve vecech pro ktery cesky ekvivalenty normalne existujou. Kdyz uz tak to napiste vsechno v anglictine, uzivatelum to jen prospeje :) BTW v CR se vazne pouziva budget? To pro to neexistuje ceskej ekvivalent? Rozpocet? Jinak o nejaky narodni obrozeni mi nejde, ale prijde mi ubohy psat pulku anglicky, protoze to vypada na levnou snahu jak pusobit svetove.
Je to smutny, ale v reklamnich agenturach se takhle fakt mluvi. Oni jsou to tam vetsinou polistopadove rychlokvasky, ktere absolvovaly nejaky obskurni ustav jako treba VSE, k tomu par anglickych zkopirovanych skript a vyrazily do sveta medii a businessu. :-))))))