V tématech týkající se DVB-T právě reaguji a možná i dožaduji obou audio stop.
Co se týká nových am.seriálů, o tom již autor v článku píše. Stávající dabované seriály v půjčovně nejsou, možná tak akorát Lost. Proto si radši vychutnám originál než dabing i když používám systém stáhnout shlédnout a smáznout. Neobhajuji pirátské stahování, ale bývá to řešení jak se domoci svého nevyslyšeného požadavku.Prostě tv to neakceptují a amatérsky a otřesně nadabují spoustu věcí, které na DVD u nás nikdy nevyjdou a do půjčovny se ani nedostanou, tečka. Odmítám dabing, to je celé. Někdo odmítá titulky. Když večer zasednu k bedně, chci si svůj oblíbený pořad "užít".
A pro mě užít, znamená původní atmosféra a výkony herců, které v dabingu vyjdou tak, jak si to režisér dab. přeje, o asociacích na cz prostředí nemluvě.A neznamená to vždy stáhnout si to s Internetu, stačí druhá audio stopa a pro anglicky negramotné dabing a dvb-titulky. Ale to už popisuju jen důvod, že kvůli dabingu si to někteří radši stáhnou z Internetu a v půjčovně to jentak nenajdou.
Dal jsem záměrně příkladem tv series, filmová tvorba je poslední dobou ubohá.
Díky Public TV a filmovému klubu ČT lze shlédnout mnohem lepší díla. A světe div se, v původním znění s titulkama a leckdy i ve formátu 16:9. To už sem ale nepatří.
Možná jo, jako důvod stáhnout si film v originále(který není v ČR dostupný) než ho vidět s dabingem.
On totiz bude problem hlavne v tom, ze prava na distribuci kvalitniho filmu v puvodnim zneni jsou pro televize vyrazne drazsi nez v dabingu (a dokonce i drazsi nez ten cesky dabing vygenerovat). Jde o vysilaci prava. Odvysilat original je proste pro televize drazsi. To, ze lide neumeji jazyky nebo jsou lini cist titulky je sice pravda take, ale televizim se to moc dobre hodi dokramu, aby mely pro sve usporne reseni alibi. To, ze se moznost vice zvukovych stop a kvalitnich DVB titulku v digitalu nevyuziva (a ani o tom televize prilis nemluvi), tento paradox jen potvrzuje.
Jeden důvod stahování zde nebyl zmíněn. Osobně se mi hnusí český dabing a z toho důvodu si například oblíbený seriál, film stáhnu raději z Internetu v originále,přestože v TV běží.Jenže, pro mě, s otřesným dabingem a nemožnosti volby audio stopy. I to je jeden z důvodů.
Burn Notice, Bones, Killer Instinct, Heroes-Prima, Fawlty Towers-CT(největší dabingový omyl), Lost-Nova??? To jsou věci, které běží v TV, bohužel s dabingem. Jsou určitě legálně v půjčovně na DVD?Klidně a s čistým svědomím si tato DVD půjčím? O vysílání dalších řad ani nemluvím. Kdysi začli s vynikajícím seriálem 3rd Rock from the sun(naštěstí běží na BBC)-nedokončili, Sliders-nedokončili(ani tvůrci v 5řadě) atp. Např. věci jako Stargate Atlantis, Terminator The Sarah Connor Chronicles, Reaper, The 4400 apod. jsou u nás nedostupné, ale o tom se už článek zmiňuje? A to je problém nákupu našich tv.
Mám zásadní výhradu jen k poslední větě. To není problém TV, to je stejné jako s nákupy vysílacích práv na sportovní přenosy. I pro komerční TV mohou být vysílací práva na premiérové filmové novinky moc drahá, u veřejnoprávní TV musí existovat vyrovnanost žánrové nabídky pro celou diváckou obec a také respektována ekonomika. Jistě Pepé Novák uzná, že ne všechny diváky oslňují uvedená americká díla. Dabing je u nás tradice, to by se koncesionáři bouřili, pokud by jim ČT nabízela jen originální zvuk, nebo pro jistou skupinu diváků neakceptované titulky.
Obecně ale neplatí pravidlo, že, když si to nemohu legálně koupit, mohu si to pirátsky "ukrást". Že je to celkově zatím velmi složité, souvisí hlavně s tím, že inzerenti i producenti se snaží chránit svá legitimní práva. Pokud se opravdu podaří nad Evropou otevřít volné TV nebe, kromě pay stanic a pořadů bude vše volně přístupné všem Evropanům a odpadnou ta omezení, která někteří dnes tak špatně nesou.
Presne tak viz. serial Prison break(Utek z vezeni)-TV Nova tragedie.Znam sposty lidi co se nevydrzi divat ani na 1 vterinu,protoze original je neco uplne jineho a ja s tim naprosto souhlasim,takze nic jineho nez stahnout z netu neni mozne,aby byl prozitek podle prani.Naprosto Souhlasim aby se v digitalu vzdy vysilal 1)cz dabing 2)en(original) 3)DVB titulky nejlepsi mozna kombinace u nektery TV na satelitu to uz tak je myslim ze zrovna programy CT na CS Linku,i kdyz ne vzdy je to s tim original audiem vporadku(nekdy proste chybi)
Nabídnou mi naše TV seriály lost/prison/heroes v 16:9 v 720p HDTV, neřku-li 1080p a s originálním dabingem? Ani boha, možná za sto let. Co se týče BlueRay, zatím cenu sráží ceny za přehrávače (lepší se to, Samsung za 8k již) a ceny za disky 800,-Kč je prostě moc a v půjčovnách nejsou a dal bych si říct, za 500,- by to byla již akceptovatelná jakžtakž cena. Navíc zkuste na mininova.org si dát do vyhledání "1080p" či "720p" a budete se divit kolik je toho už. A k tomu stačí Pecko nebo např. tohle "www.tvix.cz" .V éře dnešních placek všechny minimálně hd.ready je co se týče zdrojů pro tyto zobrazovače neskutečně zabržděno....
"...s originálním dabingem..."
A to je co, ten originální dabing...? To neznám...(-:
No já souhlasím s tím, že s CZ podporou je BR disků málo... O ceně je zbytečné hovořit, mně se zdá naprosto v pořádku... Obecně je ovšem zdrojů HDTV dat dostatečné množství...