Pokud bude mit jeden subjekt domenu bez diakritiky a druhy bez ni, je to stejny "problem", jako kdyz ma jedna firma domenu seznam.cz a druha seynam.cz ... Tj. zadny problem.
On je vubec Martin potouchlik. Spravne reseni je snizit velkoobchodni cenu (coz snad CZ.NIC udela) a ne nutit uzivatele, aby si registrovali dalsi domeny v jedne cene.
Preklep i diakritika vedou ke stejne veci. Nekdo muze parazitovat na necem, do ceho jste vlozil cas a penize. Je na Vas, jak vami vlozene prostredky ochranite.
Podotykam, ze nevidim prakticky zadny spor mezi tim, co jste napsal Vy a tim, ceho "jsem se dopustil" ja :-)
Na druhou stranu lide v Vychodni Asii nebo Blizkem vychode nejsou zadni menecenni undermenschen (jak se rika v sudetech) a oni proste latinkou nepisi. Ja tu vec sleduji uz pomerne dlouho (od roku 1999) a nehodlam ji zatracovat jen proto, ze nahodou nekomu pasuje do byznysplanu.
"Internet is for Everyone" neplati jen pro Pepiky z Horni Lhoty, ale take pro Jing-Sun Tina z vesnice Su-Wu v provincii Jan-Can (pripadna shoda jmen s realitou je ciste nahodna).
DNS byla abstrakce nad IP, ktera mela cloveku usnadnit praci. Uz delsi dobu sleduji, ze pres tuto vrstvu uz se davno zene druha vrstva abstrakce - vyhledavace a katalogy - a cim dal mene lidi si URL pamatuje a pise ho nekam (a kdyz, tak je to stejne nakonec to okenko katalogu). Vyznam domenovych jmen pro soucasne koncove uzivatele upada. A tato vrstva abstrakce uz je "lokalizovana" (samozrejme, jen tehdy, pokud se nekdo rozhodl katalog v dane jazykove mutaci zprovoznit). A to plati OBZVLASTE pro uzivatele s "nizsim iternetovym vzdelanim". Tak mi, za teto situace, neoperuj nutnosti zavadet lokalozovana DNS jmena pro Jing-Sun Tina. Ten takova URL stejne nikdy psat nebude, protoze az bude hledat vyrobce Semtexu (kvuli svrzeni Cinskeho rezimu) tak to slovo zada v prislusne lokalni transkripci do cinske odnoze Seznamu a klikne na cisnky popsany odkaz. A bude mu uplne jedno, ze latinskym znakum http://www.explosia.cz/en/trhaviny/zvlastni.htm nerozumi - protoze je nejspis vubec neuvidi. Pro emailove adresy to plati velice podobne.
Mozna jsem neco prehledl, ale oni "prosti lide", kterymi se zastitujes, uz problem prevazne vyresili jinak a je krajne nepravdepodobne, ze by se kvuli nove moznosti psat domenova jmena s diakritikou zmenilo bezne chovani Jing-Sun Tina. Obzvlast kdyz zpusob, ktery pouziva dosud je pro nej jednodussi nez zpusob novy (usuzuju tak z toho, ze ho pouzivaji "Jing-Sun Tinove" i z tech zemi, kde se pouziva latinka).
Potreba "domenovych jmen s diakritikou" je umele vytvorena potreba - z vetsi casti ze strany registratoru (vcetne Asijskych) a z mensi casti ze stranu narodnich obrozencu vsech zemi. Registratori si tuto moznost na vytvoreni tlaku na penezenky uzivatelu nenechaji ujit - obzvlast kdyz na vytvoreni tohoto toalu tak dlouho pracovali. Jing-Sun Tina mozna pocitacum tolik nerozumi - ale asijskemu komercnimu registratorovi jde o zisk stejne jako kteremukolvi registratorovi jinemu.
Nezapomen, ze Internet je take elektronicka posta. A tam Ti zadny vyhledavac (mozna krome extravagantnich pokusu jako muj http://lide.pinknet.cz/ moc nepomuze.
firma.cz
, můžu zkusit info@firma.cz
nebo firma@firma.cz
. Ale že bych zkusil uhodnout doménu a naslepo poslal mail... to asi ne. Tedy s výjimkou spammerů, ale těmi asi argumentovat nebudeme.Navíc, pokud jsem to správně pochopil, konverzi z národních znaků do ascii reprezentace má provádět prohlížeč, takže "národní doménová jména" jsou určena pro použití v rámci webu. Pokud by měla fungovat třeba u elektronické pošty, znamenalo by to kromě všech prohlížečů předělat všechny MUA. A pokud i pro ostatní síťové služby, pak i všechny další klientské aplikace. To by byl opravdu masový úkol a rozhodně ne bezproblémové rozšíření.
Sami Japonci jsou si vědomi toho, jak jim komplikovaný systém písma komplikuje práci a vzdělávání vlastních dětí. Proto před lety probíhala v Japonsku poměrně bouřlivá diskuse ohledně přechodu na latinku. Rozhodujícím důvodem, proč k tomu nedošlo, údajně byla obava, že by se tím mladším generacím zavřel přístup ke kulturnímu dědictví. Tak jako tak je znalost latinky mezi Japonci velmi vysoká a mezi těmi, kteří používají počítače, bude prakticky stoprocentní.
Tady jde ovsem take o to, zda (nutna) znalost latinky v soucasne dobe nahodou nebrani rozsireni pocitacu mezi ty vrstvy, ktere latinku neovladaji. IMHO ano, ale "internacionalizace" DNS vyresi pouze jeden, a to co do vyznamu, jen nepodstatny problem - a kdo bude chtit pouzivat pocitac bude znalost latinky potrebovat i nadale.
Soucasna bordelizace DNS mi prijde skutecne jako to same, jako kdyz by se jednoho krasneho dne lide probudili a reklo se, ze je podstatny rozdil mezi malymi a velkymi pismeny v servenname, protocol name a jinych castech URI, pripadne ze se to bude brat v potaz u e-mail adres apod. - je to ta sama ptakovina a bussiness by na tom byl jeste lepsi. Ja se samozrejme nebranim snaze rozsirit skupinu znaku v DNS o dalsi (a chapu problemy a zajmy, ktere mohou nasi vychodni skoro sousede mit), ale ne timto zpusobem - dvoznacna registrace, vice moznosti toho sameho apod. (byt technicky je to xn-).