Tak je pravda, že pokud máme světu co nabídnout, mateřština nám postačí.
Jenže ten výsledek pak vypadá asi takto:
http://www.ao30free.com/video/enza-milf-interview-2591.html
http://www.ao30free.com/video/ria-black-interview-2553.html
(NSFW, doufám, že to projde) :-D
Ale vy jste samozřejmě ta výjimka, co potvrzuje pravidlo, co?
Ve firmě jsme taky měli pár takovejch, co byli přesvědčeni o své nenahraditelnosti a ignorovali samozřejmosti jako znalost světových jazyků. Když pak každej takovej vůl potřebuje tlumočníka, aby mohl vůbec komunikovat s vlastním zaměstnavatelem (a platit dalšího zaměstance), tak se snimi rychle rozloučili.
Naučené nesmysly? OK.
Já si zase nedovedu představit lidi, kteří by (vašimi slovy) "angličtinu slovem i písmem ovládali, (v zahraničí uzavírali obchody, jezdili po celé Evropě)" a zároveň se nebyli schopni domluvit s letištním personálem. Buď tedy angličtinu slovem nebo byl letištní personál podobné kategorie, jako londýnský taxikář, s jehož "cockney rowdie" dialektem měl problémy i můj kanadský kolega, se kterým jsem tam byl na služebce.
Jenže to už pak není problém (ne)znalosti jazyka (u anglofonního Kanaďana bych nepředpokládál, že anglicky neumí), ale jen otázka praktické zkušenosti s daným akcentem. A ta se dá získat různými způsoby. Třeba sledováním filmů v originálním znění se stejnojazyčnými titulky na netflixu :-P
Pak by mě zajímalo, co bystě dělal, kdyby na té přepážce nebyl člověk, co mluví česky? Letěl byste dalším letadlem zpět do Prahy?
Nebo si prostě vymýšlíte :-)
Vy tu melete naučené nesmysly, já to zažil na vlastní kůži. V zájezdu jsme měli několik podnikatelů, kteří sice angličtinu slovem i písmem ovládali, (v zahraničí uzavírali obchody, jezdili po celé Evropě), ale jen tak dlouho, než si ji zkusili s letištním personálem. Naštěstí mne a kamarádku odbavoval člověk, který česky uměl, takže jsem se s ním domluvil lépe, než oni s rodilým Američanem u vedlejší přepážky.
Tato diskuze začala, protože se části diskutujících nezdálo krakonošovo přesvědčení, že znalost cizích jazyků u "průměrných Čechů" je zbytečnost. Já ani spousta dalších lidí, si to, jak se zdá, nemyslíme. Hotovo.
A mimochodem, ty stovky hodin jazyka stihnou děti už na ZŠ. To je docela dobrý základ, ne?
Herr Rübezahl, to možná platilo ve velmi raných devadesátkách, kdy postkomunističtí Čechoslováci vyráželi do velkého světa vybavení angličtinou od přeškolené ruštinářky, co byla o dvě lekce napřed.
Teď už dávno ne.
Můžete si můžete vybrat desítky jazykových škol s rodilými mluvčími, cizí jazyky mají děti už i ve školce, na jazykové pobyty do zahraničí se jezdí i základky, střední školu i VŠ můžete absolovat v zahraničí rovnou. A pokud nemůžete, můžete třeba poslouchat přes internet zahraniční rádia, číst zahraniční noviny nebo se třeba dívat na seriály na Netflixu.
Ale samozřejmě, vyžaduje to trochu motivace a trochu snahy.
Nemluvě o tom, že i ti angličtí "native speakers" si často rozumí asi jako Pražák se Šlonzakem.
Učit se, specielně anglicky, v Česku, znamená jen tolik, že v Anglii, nebo USA si sice přečtete a přeložíte psaný text, ale v momentě, kdy se zkusíte domluvit, zjistíte, že nerozumíte jim a oni nerozumí vám. Je to podobné, jako když se spisovně mluvící Pražský vysokoškolák bude snažit domluvit s domorodcem z Brněnského Radlasu, nebo nějakým šlonzakem Ostravakem.
Na Slovensko. Mají tam suprové termální lázně, příznivé ceny, s každým se bez problémů domluvím a nejsou tam slimáci a pokud tam nějací problémoví jedinci jsou, tak hezky zalezlí v místech, kam běžný turista nikdy nepřijde. A v USA jsem byl s Fischerem. Nejvíc se mi líbilo na Havaji, protože je to sice 50. stát USA, ale mentalita domorodců je té americké na hony vzdálena, mají mnohem blíž k nám, než ke svým dříve protektorům a později okupantům.
Tak cizince nejspíše někdy v životě potkají. Ale proč kvůli těm pár vzácným okamžikům investovat minimálně stovky hodin do zvládnutí aspoň základů cizího jazyka? A co když ten cizinec nakonec právě tu řeč umět nebude? To by fakt naštvalo, kdyby se ji učili jen kvůli těm setkáním.
Na dovolenou do zahraničí asi taky párkrát vyrazí, třeba vyvalit se na pláž do Hurghady s asistencí české delegátky. A bavit se s místními možná ani nechtějí, nějaké to smlouvání na trhu zvládnou rukama nohama.
A nepopírám, že umět cizí řeč otevírá možnosti těm, kteří umějí, na individuální rovině s tím nemám problém. Jen mi není jasné, proč by měl cizí jazyk ovládat "každý", když se ta prodavačka naučí anglicky a německy a půjde třeba na recepci lepšího hotelu, pořád bude potřeba někdo, kdo bude prodávat tam, odkud odešla.
Vidíte, já tak schopný jako vy nejsem, takže vím, že se jazyk každé země, kde jsem kdy cestoval/pracoval, případně kam se ještě podívám, nenaučím. Nemám ani tolik peněz, abych si všude platil tlumočníka. Proto mi nezbývá než se spoléhat na to, že i v jiných zemích jsou lidé, kteří se (podobně jako já) domluví nějakými takzvanými světovými jazyky a ne jen svojí mateřštinou. Protože asi nějak tušíme, že ne každý, kdo do naší krásné země na pár dní či týdnů přijede, bude plyně mluvit místním jazykem a spíš bude rád, že zvládne pár základních frází na přežití.
A možná vás to překvapí, ale ono to funguje.
Co se týká práce v zahraničí - to vůbec nebylo obsahem mého příspěvku. Ale mám to také za sebou a odvážím si tvrdit, že oborů, ve kterých se prosadíte v zahraničí, aniž byste potřeboval jazykové znalosti moc nebude. A zahraniční firmy v ČR také od určité úrovně pozice nezaměstnají člověka, který by neuměl pracovní jazyk firmy. Dokonce jsou firmy, dělají vstupní pohovory v cizím jazyce a některé i v několika jazycích. Ale vy si vlastně platíte ty tlumočníky...
Pokud pojedu do zahraničí na dovolenou, je ,aspoň pro mne, zcela samozřejmé, že se buď naučím jazyk, nebo si seženu tlumočníka. A totéž by mělo automaticky platit pro každého cizince, který pojede na dovolenou k nám. Že někdo, kdo odjede pracovat do zahraničí, tam v 99% dostane nejen mnohem lepší plat, ale i mnohem lepší podmínky k práci, (a mnohdy stačí jít pracovat k zahraniční firmě; pokud umíte, tak na jazykových znalostech trvat nebudou a s platem vylezete na trojnásobek toho, co na stejné pozici dostanete u české firmy - osobní zkušenost), je jen do nebe volající ostuda a smrdutá vizitka českých podvodnikatelů.
Jste blb od narození, nebo neumíte pochopit text psaný jinou formou než tou, kterou znáte z nějakého pofidérního vzdělávacího ústavu? Samozřejmě jsem neměl na mysli ty, co se naučili cizí jazyk, (a jazyk, který nedorostl k fonetické formě a význam některých slov je nutno hádat z kontextu věty je pro mne hatmatilka), ale jistý stát, který svou historii začal genocidou původních obyvatel!
A to si jako myslíte, že vaši "průměrní Češi" v životě nepotkají cizince? Nepojedou do zahraničí na dovolenou? Ono ta konkurenceschopnost není jen ekonomická veličina a i kdyby byla, instalatér nebo prodavačka, pokud se naučí německy nebo anglicky, zjistí, že se jim to sakra vyplatí.
Otázka je, zda učení řeči cizinců není vlastizrada. Zda to není takový důkaz lásky k vlasti. Pak je otázka zda takového člověka vyživovat a hledět si ho jako občana. Cizí jazyk může mít jako takový zadní vrátka, že když bude nejhůř, tak uteče. Tím nemyslím službu vlasti ve zbrani v případě potřeby.
A já další komentář přesto zkusím, bavíme se o průměrných Češích, průměrný Čech je účetní, co Vám udělá daňové přiznání, instalatér, co Vám opraví prasklou trubku, prodavačka v potravinách, v nichž nakupujete, řidič autobusu, co vozí Vaše děti do školy, úřednice, k níž jdete kvůli výměně občanky, skladník, který najde ve skladu notebook, jenž jste si objednal...
Jak pomůže naší konkurenceschopnosti, když se tito lidé naučí anglicky? Ano, jsme docela malá země, ale ne až tak malá země, aby se většina obyvatelstva pracovně přímo orientovala na zahraničí, je toho tolik, co je potřeba zajistit pro místní obyvatelstvo. A i ve firmě, jejíž zákazníci jsou ze zahraničí, zdaleka není nutné, aby každý zaměstnanec uměl cizí řeč.
Nepopírám, že by nám jako celku výrazně pomohlo, kdyby řekněme "horních" 20 % umělo anglicky na úrovni dovolující bez problémů zhlédnout libovolný film či seriál na US Netflixu. Ale průměrný Čech?
Názor mám. A sice ten, že jsme Češi, jsme tady doma a kdo se sem chce sáčkovat, ať se naučí česky, nebo ať se vrátí, odkud přišel. Kvůli tomu, že neumím anglicky se ve zbytku světa nikdo vzrušovat nebude, takže proč bych se měl já doma učit cizí hatmatilku jen proto, aby to nějaký hejhula, který se na nás chce stejně jen bezpracně nakasovat, měl jednodušší?!?!
Přiznejte si, že přechod z plnohodnotného jazyka na skřeky bez použitelných gramatických pravidel, pro jejichž zápis neexistují použitelná pravidla ortografická, je problematičtější než přechod z jednoho plnohodnotného jazyka na druhý nebo ze skřeků na plnohodnotný jazyk.