Přijde mi dost nešťasné počešťovat každá anglický výraz. Zvlášť když ostatní servery používají výraz Triple Play. Pro méně zkušeného uživatele to může být dost matoucí.
Děkuji za názor, o výrazu triple play samozřejmě vím, ale mně přijde naopak trochu nešťastné, když se do češtiny přejímá každá anglická technická fráze. Nejsem purista, "tři v jednom" byli záměrně v uvozovkách, ale nevím, proč by se místo triple play nemohla používat třeba trojhra. Kolektivní sporty ji zatím neobsadily, tak proč by si ji nemohli převzít komunikační operátoři?