 
No jo Štefane ale pozri sa na to aj i z iné stránky veci... U vás na Slovensku máte zákony kde zakazují pouštět češtinu (dostávají za to i pokuty ... viz poslední příklad v podobě Hurvínka atd.) a tu u nás v pohodě máme zaměstnané reportéry a přebírání kde čeho ve slovenštině aniž by to krom těch mladčích co se učí už od mateřské školky Angličtinu někomu vadilo... protože díky kdysi federácii a podobnému jazyku si rozumíme do dnes... což o jiných slovanských atd. cizích jazycích už lze řící mnohem hůře...
 
A prečo by to malo niekomu vadiť? Disney nepodlieha zákonom SR, kľudne môže vysielať aj v hotentoštine.... Je to rovnaké ako keby ste požadovali aby detské stanice na 28,5°E mali slovenský dabing....
Naviac je vysoko pravdepodobné, že ak by Disney začal vysielať slovensky dabované programy, stratil by divákov. Slovenské deti sú asi inteligentnejšie a čeština im nerobí problémy, čo sa ale o situácii v ČR povedať nedá.
 
Naša generácia vyrastala na anglickom Cartoon network v sieti SKT/UPC keď sme ani nechyrovali o iných detských programoch. A pre deti sú súčasné programy opäť cudzojazyčné, lebo disney & co vysielajú komplet česky. A žiadnemu orgánu u nás to nevadí.
TCM by mohol úplne v pohode vysielať titulky ako europa, ale otázne je, či by bol aj taký záujem o tieto staručké filmy, lebo už tu máme MGM a iné retro programy.
Myslím, že o filmoch v kinách existujú dve rozsiahne práce od českých autorov, ktoré mapujú komplet dianie v kinodistribúcii a sú dostupné na nete.
 
Krotitele duchu se u nas pred rokem 89 nepromitali ani nevysilali, pokud se nepletu tak premierove je uvedla az TV Nova pri startu v unoru 94.
O nakupu filmu se rozhodovalo uplne jinak a ver, ze o nejaky zajem o neztraceni kontaktu lidu se svetem soudruhum moc neslo. Ty duvody byly prekvapive daleko prizemnejsi. Na nakupy jezdivali vysoce postaveni cinitele cs.filmu a ostatnich organizaci a jim slo hlavne o ten vyjezd na zapad. Nakup filmu byl az druhorady. Paradoxne diky tomu jsme mohli videt nektere i normalne nedostupne snimky, soudruzi totiz nekdy moc nevedeli ani co kupuji :-)) Vzdyt to byla povetsinou banda desnejch troglodytu.
 
Já si myslím, že u toho Turner Classic Movies (TCM) je problém v tom, že značná část těch klasických amerických filmů nikdy nebyla nadabována do češtiny. To se týká i těch dětských pořadů. Za komunismu se dělal takový výběr, aby český divák úplně neztratil kontakt se světem, tak se nakupovaly vybrané pořady. Například film Krotitelé duchů a E.T. Mimozemšťan. Nebo dětský animák Šmoulové.