Samozřejmě evropskou, čili MTV Europe. Máte pravdu, že stanice vysílá české DVB titulky a některé pořady mají české audio, ale zde byla myšlena spíše lokalizace stanice jako takové - upoutávek, grafiky, atp.
VIMN od CET21 získal prakticky vše, co CET21 stihla za ty 4 roky nadabovat a otitulkovat. Jinými slovy, reprízované pořady, které mluví česky jsou od CET21 - nikoliv od VIMN. Viacom všechny nové pořady na MTV pouze titulkuje. Dabing nové pořady v současnosti nemají. Navíc nejsou namluveny ani upoutávky, ani není v češtině grafika stanice a už vůbec nejsou vysílány české reklamní breaky. Ta česká stopa tam je v podstatě zatím jen na oko.
V budoucnu se ale právě s těmito kroky počítá, mělo by dojít k skutečnému relaunchi se vším všudy, a proto je tento spot poměrně významný - je totiž od ledna, kdy Viacom MTV CZ přebral, první, který obsahuje jak český voice over tak českou grafiku. Uvidíme, jak se to bude vyvíjet, ale osobně počítám s tím, že příští rok se MTV Czech vrátí do de facto původního stavu před svým zrušením a nahrazením MTV Europe.
Snad to takhle stačí ;)
Tak víš co?! Za veřejnoprávní peníze divákům nabídl svého kvalitního bobsona. Ale teď vážně - Včerejší belgickou grilovačku jsem nestíhal, ale "nejlepší" je Dana Hábová. Ta, když bude překládat slova válečného zločince na půdě MSD, tak to v jejím podání vyzní, jak když vypráví dětem pohádku o Dvanácti měsíčkách.
Divak, ktery pred originalem predavani Oscaru da prednost dabingu tak se konkretne v tomhle pripade vubec o nic neochuzuje. Pro HBO uz mnoho let dabuji (ci spise poradem provazeji) panove Fuka, Baldynsky & Michailidis o jejichz kvalitach neni pochyb. Ostatni podobne predavani cen je vzdy titulkovano (Globy, Emmy atd). Mimochodem, pro neznale, vyse jmenovana trojka panu zakladala a dva z nich stale provozuji filmovy porad na Radiu 1, kazdy ctvrtek od 17:00 pod nazvem Odvazne palce.
A ktorú verziu sledujete, keď "Lokalizace MTV Europe do češtiny ovšem do budoucna není vyloučena" ? Pretože ja to síce nesledujem, ale pri rutinnom každodenom prepínaní (je to súčasť mojej práce) vždy tak 30sek počkám, kým nabehnú DVB titulky a tie sú v češtine ! Dokonca niektoré realácie majú aj české audio ! Aj keď sa pravdepodobne jedná len o reprízy z čias, keď to mala pod palcom CET21.
Tak například Fuku nemám rád, protože se nacionalisticky navážel do amerického béčkového filmu o kněžně Libuši, který tady natočil nějaký štáb. Bylo to pojaté jako taková feministická pohanská mytologie. Což pochopitelně narazilo. Ten film sice nebyl nic moc, ale on si z něj udělal opravdu tedy přímo terč.