Navíc Doma s tím měla dobrou sledovanost
http://cyclone3.markiza.sk/pressweb/clanok-574615_tahunmi-sledovanosti-televizie-doma-nadalej-druhy-dych-a-sultan
Co je na ní nesrozumitelného? Nikdo mě slovensky neučil a stejně jim rozumím. Za těch pár let se nijak nezměnila. To jsou dneska děti míň inteligentní, že to za pár minut sledování nedokážou pochopit? Podle mě je často mnohem horší rozumět špatně mluvícímu čechovi než srozumitelně namluvené slovenštině.
Přesně tak, 80. díl byl po všech stránkách profesionálně zvládnutý. Třeba i ten svatební slib v kostele. Ač "nekostelíčkář", slza mi takřka ukápla... To se Markíze vážně hodně povedlo, všem tvůrcům i hercům. Poklona! A tak se třeba zase někdy se ženou necháme zlákat, neboť na slovenské televize se díváme s oblibou. I když nekonečným seriálům se vyhýbám jako čert kříži. Protože když se děj zvrtne tak nějak na hlavu, jako ve Druhém dechu, brblám a nadávám, avšak většinou čučím až do konce... Proto například taková Šeherezáda, Ulice apod. mě nezajímají ani smykem, abych se neudíval... Ale když se někomu takové seriály líbí, proč ne. Člověk by měl být tolerantní :-)
to je právě to že NEMUSÍ... ten jak ty píšeš "méně schopnej a závislej bráška" je schopnej porozumět lépe, přesněji řečeno úplně svému nejbližšímu bratrskému jazyku a někteří příslušníci toho "více schopnýho a nezávislýho" státu nejsou ochotni ani jednu hodinku za den poslouchat namísto své úžasné mateřštiny něco malinko, ale jen opravdu malinko jiného. A dost možná pro ucho více lahodícího :-) to už je ale věc názoru... nicméně rozhodně nezávadného. Slovenská televizní tvorba je na tom za poslední roky několikanásobně lépe než ta česká (více se točí, méně se reprízuje) a ty tvrdíš že je ten bráška závislí? Já si myslím že je to už dávno absolutně nezávislý brácha :-)
No tě pic! Stačily ty ukázky v závěru 80. dílu, to je tedy fakt. To už bude asi přímo scifi, či co... Jinak ale ten 80. díl byl velice krásný, a to myslím zcela vážně. Úplně se vymykal obvyklému standardu této telenovely. Škoda, že hezký začátek pak neskutečně autoři zpackali. A asi se jim, podle dostupných indicií, bude velmi dařit i v další sérii...
mě teda slovensko nepříde jako neschopný brácha, to vůbec.a je mi líto, jestli to tak vyznělo. ale tohle neustálé vnucování československých show, kde jsme prezentováni jako Československo a umělé bratříčkování, jak sme strašní „bratia“ mi prostě vadí. ať si slováci dělají svoje.to je to o co mi jde.
tak to zase plácáš p***viny
ano, u nás byly telenovely pár let před Slovenskem na TV Premiéra, ale žádný "boom" se nekonal, tehty to bylo jiné
pak ale v tomhle směru otěže přebrali Slováci a konkrétně Esmeraldu odvysílali před námi a kdežto do Česka se pak dostával laciný odpad z Venezueli a Peru, Slováci sledovali tehdy největší mexické produkce stylem 10 epizod za týden a pak plynule přešli na americké Telemundo, to už se u nás telenovely nevysílaly skoro vubec, zato se začaly natáčet příšerné telenovely české a točí se dodnes...
Slovenčina je fajn a jednou věcí je že se v čechách nepouští slovenský dabing zahraniční produkce, ale věcí naprosto odlišnou je dabovat původní slovenskou tvorbu, protože to už by za chvíli mohly dabovat pro Pražáka moravská či slezská nářečí popřípadě naopak, protože tady budou lidé natolik líní rozumět svému nejbližšímu, nejbratrštějšímu jazyku, že za chvíli začnou mít problém i s porozuměním jiným nářečím svého úplně mateřského jazyka. Kdybys byl Slovák, také musíš poslouchat češtinu na celé kabelovce nebo v kině i když ji nemáš rád, protože ti skrátka nic jiného nezbývá. Nevím proč by to konečně nemohlo začít fungovat i naopak, ty dva jazyky jsou stejně "odlišné" anebo spíš neodlišné z obou stran.
ale prosím tě trapáku :) Love s JAGem o 18.00 a Policejní divizí a Closerem a podobnýma odpadama, na které zbyli práva ale nemají na ženské TV co dělat není konkurence pro nikoho
stačí se kouknout jak sledovanost spadla po skončení té dortové hlouposti a to za 3 týdny končí i Paradise a pak adios Love už úplně
Mně teda slovenština taky krásná nepřijde a NECHCI ji na českých obrazovkách slyšet. To, že je čeština na slovenských tv slyšet je jen důsledek toho, že oni jsou na nás stále ve spoustě věcí závislí, protože přeci jen, dotovali jsme je po celou dobu federace a i teď jsme stále jejich nejvýznamější obchodní partneři. Takovej náš malej a méně schopnej "bráška". Každopádně proti společným show už nic nemám, protože i ten méně schopnej "bráška" umí něco líp a je to třeba produkce takových velkých tv projektů. Ale slovenské seriály se prostě dabovat MUSÍ!
No to se vůbec nedivím... Svého času jsem tvrdil, když seriál běžel na tv Doma, že kdyby tohle bylo vysíláno u nás, proletí to poklopem šupem rovnou do kanálu... A to prosím upozorňuji, že ta pravá dějová estráda teprve nastane.Prvních asi 15 dílů se dá s lehkým nadhledem přijmout, ovšem to, co následuje poté až do 72. dílu... Kam se hrabou balkánské či mexické telenovely! Tohle je, respektive bude, neuvěřitelná crazy komedie plná nesmyslů a nerealistických hovadin. Ostatně kdosi ze slovenských diváků na webu Markízy napsal, že scénárista musel být ožralý, aby něco tak zhovadilého vyplodil.
Nu, ať tak či onak, vydržel jsem. A docela dobře jsem se bavil. Zkrátka parádní komedie údajně ze současného Slovenska :D:D::D I když námět je rumunský. Jinak dabing na Nově je otřesný. Ale připouštím, že kdo nezná originál, nemusí mu tolik vadit. Takže přeji Nově hooodně spokojených divaček, když už ne diváků :-)
Taky dobře pamatuju pondělní slovenské inscenace. Dokonce mám dnes jako za čerstva v hlavě inscenaci, která se vysílala v pondělí před Vánocemi a někdo tam furt v paneláku lítal po schodech jak magor od rodiny k rodině a bylo to vybarveno (tenkrát) novinkou od R.Müllera "Po schodoch". Tenhle zážitek si vezmu do hrobu. :-) Další rok už byl doma satelit. Od té doby jsem neviděl slovenskou inscenaci. Jen pamatuji, že po revoluci ještě chvilku zůstali ty pondělky zachovány, akorát se střídala jeden týden tv hra z Čech a druhý ze Slovenska.
to jen tak mimochodem, když budeš opět něco debilního plácat o teploušech
http://www.superspy.cz/bulvar/14310-sok-jaro-slavik-zacinal-svou-karieru-v-gaypornu
Slovenská televize - slovenský dabing,nebo jaký chtějí,třeba finský,nebo maďarský. Ale tady v Česku se mluví česky,tak i v televizi se bude mluvit česky.To,že sem komerčky cpou slovenské seriály je jen jejich snaha ušetřit a českého diváka přesvědčit,že se jedná o vrcholná kulturní díla. Naštěstí se to tady nechytá a je to dobře.