02: my říkáme kyslíku O2 u nás doma a ne ou tú.Vidět blba na rohu ulice s mobilem u ucha a ve druhé ruce flašku s dobrou vodou ( a může být z jakékoliv vodovodu), v hubě žvýkačku, džíny a v duši přesvědčení, že už je skoro Američan USA, je smutný výsledek sametové revoluce miliardáře Havla.
Proboha co je to za stupidní debatu. O2 je společnost poskytující služby výhradně pro Anglii a Irsko - Je to tedy Anglická společnost a má anglický název, pak je tedy logické číst OuTů. Ovšem to asi několik zamindrákovaných pitomečků co se nikdy nenaučilo anglicky nepochopí... Pak tedy Vy si říkejte ódvě a Microsoft můžete číst taky česky Microsoft a budete snad satisfakování....
Proboha co je to za stupidní debatu. O2 je společnost poskytující služby výhradně pro Anglii a Irsko - Je to tedy Anglická společnost a má anglický název, pak je tedy logické číst OuTů. Ovšem to asi několik zamindrákovaných pitomečků co se nikdy nenaučilo anglicky nepochopí... Pak tedy Vy si říkejte ódvě a Microsoft můžete číst taky česky Microsoft a budete snad satisfakování....
Dávam jim měsíc, maximálně dva než se přejmenujou na "ó dva".
Pokusy o anglické slogany byly u T-Mobile i Vodafone a neuchytily se, natož když jde jako u O2 o jméno značky.
Říká se témobil a vodafón. OUTU jim tu nikdo říkat nebude.
Buď ODVA v lepším případě, nebo telecom, než zaniknou díky VOIP (1+1) a svojí zlodějské tarifikaci.
Protože O2 v češtině se opravdu užívá (značka kyslíku), ale tý mobajl a vodafoun ne (už jsemlyšel i výslovnost vodafone), a pak, myslím, že přílišné anglo pojmenovávání je spíš na škodu. Teď, kromě a.s., není v názvu nic čekého - to je chyba...
Mně to přijde normální - je to mezinárodní značka, stejně jako třeba tý mobajl nebo vodafoun, folkswágn... proč by se to mělo číst jinak, než jak se to doopravdy všude jmenuje?
To by mě zajímalo, který čumák vymyslel, že O2 se bude číst ako "ou tů" a ne "ó dva". Pak budou nešťastní, že polovina Čechů jim říká "kyslík" nebo právě "ó dva"... A budou utrácet peníze...