Ano, a má pravdu. Slovo "promovat" česky opravdu neznamená propagovat, nýbrž "absolvovat promoci". http://slovnik.seznam.cz/?q=promovat&lang=cz_en
http://slovnik.seznam.cz/?q=promote&lang=en_cz
Mě osobně se slovo promovat líbí a není to přeci od slova promoce, ale od anglického promotion. Jak byste tedy toto slovo nahradil českým výrazem, aby to neznělo jako nosočistoplena?