Vlákno názorů k článku Objednání HBO Go je složitější, ale vše se rychle usazuje od Martin Ksilt - Jakoze jsou me prispevky bez diakritiky? Hmm, jsou...

  • Článek je starý, nové názory již nelze přidávat.
  • 24. 1. 2016 20:37

    Martin Ksilt

    Jakoze jsou me prispevky bez diakritiky? Hmm, jsou dva zpusoby jak vam to vysvetlit. Muzu z vas udelat totalniho v**a anebo pouzit diplomacii. Jelikoz jsem z dnesniho lyzovani dobre naladen, nebudu se poustet do zbytecnych konfrontaci a zkusim smirlivym tonem ;-)

    Je to bez mala dvacet let co se do meho zivota vkradl globalni fenomen, Internet. Svete div se tenkrat cesky (nejen) neumel a trvalo to radku let, minimalne dekadu nez se jakz takz naucil a dodnes mu to v podstate nijak zvlast nejde. Pokud jste chtel napr. pouzit jednu z nejstarsich sluzeb internetu email a poslat nekomu v nasi kotline zpravu tak aby s ni nemusel prijemce ke kryptologovi, musel jste se diakritice velkym obloukem vyhnout. V podstate se s tim muzete setkat i v soucasnosti, neni to nic neobvykleho. A jelikoz zvyk je zelezna kosile ... (chybejici text doplnte dle potreby).

    Tak a ted k NFLX. Tyhle narodnostni koniny si schovejte, vite kam. Netlflix je globalni sluzba a jeste ke vsemu vysostne Internetova, tady plati jina pravidla, pokud se tak vybec daji nazyvati. Obavam se chlape, ze vam nebude dobra ani budouci lokalizace, neb si spravne po cesku najdete jinou vymluvu ci hejt proc to nejde.

    (pozn. ve slove vam nepouziji velke V neb jsem liny, dekuji za pochopeni) o:)

  • 25. 1. 2016 9:06

    Drak

    A taky je tu ještě třetí možnost, na kterou jste možná raději zapoměl a to je, že začínáte správně fungovat jak Saudek po dvou lahvích whisky.

    Jinak globální jo, ale pokud titulky nedá nikde, ale pokud vidím německé, polské a další tak mě to irituje.

  • 24. 1. 2016 9:37

    Drak

    Tak vám by určitě ta česká lokalizace pomohla. Jinak tady jsme v Česku a pokud tu nějakou službu spustí, tak má mít i české titulky. A rozhodně dřív ne nějaké polské nebo ruské.

  • 24. 1. 2016 10:15

    Mike Hannigan (neregistrovaný)

    Největší fór je v tom, že někteří lidé jsou nadšení z anglických titulků. Protože jim to umožňuje zároveň dobře rozumět, přesně chápat smysl bez zkreslujících překladů a učit se zábavnou formou angličtinu.

  • 24. 1. 2016 7:59

    Martin Ksilt

    A zatimco radka komentujicich poskytuje uzitecne rady, predava svoje zkusenosti a znalosti, zadarmo a nezistne, posouvaji diskuzi spravnym smerem tak se tu vyskytuji jedinci co budou neustale pekne po cesku remcat, omilat mantru o chybejici lokalizaci a orezane videotece ... Chlapi mate to zapotrebi? Jste si jisti, ze musite mit vsechno hned?

    Diskutujici tu uz nescetnekrat popsali v cem je zakopany pes a jake jsou vyhlidky do budoucna, ale si je to hazeni hrachu na zed. :-| Verte,
    ze je nas slusna radka tech co start tehle sluzeb ocekavala s otevrenou narouci a koneckoncu je nam jedno v jake podobe, Hlavne, ze uz tu jsou a maji prostor k rozvoji.

    Nic borci, jedu si na hory zalyzovat, precteme se vecer, tak zvesela :D

Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).