Autor nám mluví z duše. Často se setkáváme s tím, že naše místní informace přebírají různé papírové noviny, aniž by se obtěžovaly uvedením zdroje, o adrese ani nemluvě. Přeberou to o dva dny déle, i o týden (rychlostí zrovna nevynikají) a jsou natolik líní nebo natolik internetovými novinami opovrhují, že zprávu uvádějí jako svou vlastní. Čestnou výjimkou jsou někteří redaktoři regionálního vydání MF Dnes. U těch ostatních jsme skoro raději, že naši adresu neuvádějí, protože by ji ani nedokázali napsat správně a čtenáři by na nás láteřili, že se k nám nemohou dostat (což se už stalo)... Bobtail Harry a jeho pán, vydavatelé místního internetového listu Chotěbořský Courier Harry.
off-topic: "O dva dny déle..." - nešlo by to napsat třeba česky? :-/
Byl jsem v létě na jednom srazu, a jeden pražák začal taky "Já tam přišel dýl...", a když jsme ho pobaveně okřikli, tak se opravil na "Já tam přišel déle..." ;-)
V Čechách je obrat "já tam přišel dýl" poměrně obvyklý. Na Moravě se zase naprosto běžně používají formulace, které Čecha spolehlivě rozesmějí až k pláči. Většina lidí v tom nic divného nevidí.Suchá je teorie, zelený je strom života.
Já jsem z Vysočiny. A nejenže občas někam přijdu dýl, ale když přijdu domů, tak rožnu světlo a pak zamču dveře. :-) Na východě jsem za Pražáka, na západě za Moraváka.