Si ten článok po sebe aspoň prečítajte! To snáď písal Babiš, alebo kto! Miešať v jednom názve slovenčinu a češtinu dokopy môže naozaj len ignorant.
Klub červených náramků - "náramků"??? To si snáď robíte srandu. Tak snáď "náramkov".
Svadba na prvý pohlaď - "pohlaď"??? A koho že mám pohladiť? Viem, že priemerný čecháček v živote nevidel písmeno Ľ, ale to, že ho nemá na klávesnici, neznamená, že sa nedá napísať. Zrejme ste chceli napísať "pohľad".
Všechno čo mám rád - "všechno"??? Zase tá babišovčina. Ách jáj. Keď už tak "všetko".
Alebo skúste nabudúce aspoň tie názvy skopírovať. Určite nasekáte menej chýb. (A snáď som našiel všetky, ale tieto tri by udreli do očí aj slepému.)
Kritizovat na českém webu, že povinně neumíme správně slovensky, to jako vážně?
Nám tady alespoň neukládá jakýsi zákon (nebo co to je) povinně předabovat od nějakého roku všechny slovensky dabované / ozvučené filmy do češtiny, jako je to u vás opačně z češtiny do slovenštiny, něco takového vymyslet "môže naozaj len ignorant". Zkopíroval jsem, abych neurazil...