První - tleskám českému názvu. V době, když každý debil si musí hrát na světáka a cpát všude angličtinu, toto obzvlášť vítám. Sice z názvu Lítačka čiší, že to vymýšlely stejné naplaveniny, jaké říkají metru "krtek", protože my pražané takhle nemluvíme, ale 100x lepší než připitomělé anglické zprzněniny
Druhá - jsem skutečně hodně, a to opravdu hodně, zvědav na technické detaily. Aby něco, co stálo stovky milionů, zvládlo pár jedinců během půl roku, za náklady v nižších jednotkách milionů, to zní příliš dobře na to, aby to mohla být pravda.
Na vojně měla řada slov poněkud jiný význam, okřídlený výrok je:
"Nepi*uj na pi*i ty pi*o, na pi*i máš pi*u!"
Přeloženo: Vojíne, neválejte se na kavalci,na bráně máte dámskou návštěvu!
To, co na vojně neoficiálně označovalo slovo lítačka nemá nic společného s tím, že nebo jestli se v Praze tramvajence říká/říkalo lítačka do té míry, jako v Brně šalinkarta.
ve komerčním světě to je realita dne, zkušenej tým v deseti lidech (z toho třeba jen 3 programátoři) opravdu za několik měsíců postaví celý produkt. Vše zdržuje akorát přílišná formálost, plánování, schůzkování a podobné mrhání časem.
Jsme na technickém webu, podívej se třeba na kompaň Turris Omnia od CZ.NIC na Indiego, co dokázali navíc naslibovat, že bude do dubna...
Ano, ale ve státní správně tohle není zvykem a také jsem zvědavý na technické detaily a na to, kdo zastřešil vývoj.
Každý, kdo byl na vojně, ví, co je lítačka. Pořádková hlídka neboli hlídka kázně ve složení velitel (důstojník nebo praporčík z povolání) a dva příslušníci (vojáci základní služby); zabývala se kontrolou vojáků v dané lokalitě (posádka, velká nádraží, ale i vlak). Bývala postrachem vojáků cestujících na opušťák nebo dovolenou, u každého totiž něco musela najít, jinak by měla průšvih ona. Lehčí přestupky (třeba špinavé boty) řešila zápisem do vycházkové knížky nešťastníka, těžší (opilci, nepořádek v dokladech) pak zadržením a obvykle vsazením do posádkové basy, přičemž pro něj musel přijet někdo od jeho útvaru. V Praze tomu bylo trochu jinak, na nádraží často stavěla lítačku Hradní stráž, velitelem býval poddůstojník (základní služby); ovšem na výkonu služby byl "hmotně zainteresován" - pokud byl aktivní, dostal odměnu až do opušťáku včetně. Jo - opušťák bylo volno k opuštění posádky do dvou dnů plus až tři dny dny na cestu podle vzdálenosti (třeba Cheb - Medzilaborce).
Pod názvem "lítačka" se už léta letoucí rozumí jízdenka tzv. klouzavá, neboli "s volitelným začátkem doby platnosti".
Samozřejmě, dřív se jízdnímu dokladu říkalo nejčastěji "tramvajenka", ale to bylo ještě z dob, kdy bylo metro kuriozitou a ne dopravním prostředkem. Ještě mě maně napadá "legitka", zkrácenina z "legitimace" - tak se to říkalo v osmdesátých a devadesátých letech ("Máš legitku?"), ale to nevím, jestli by se dneska ujalo...
Tak či onak mě těší, že se historie Otevřené karty konečně uzavírá. A tím víc mě těší, že česká společnost konečně přirozenou cestou dochází ke zjištění, že je blbost, aby si stát najímal soukromé firmy na věci, které mohou udělat zaměstnanci. :)
Souhlasim s tim ze je posun k lepsimu, kdyz to nema opet trapne nesmyslny anglicky nazev, ale oznaceni "litacka" je take hrozne. Zvlaste kdyz to snad ma slouzit i jako neco jineho nez jen (opet zbytecna) nahrada bezne tramvajenky.
Zni to prilis dobre ? Tri studenti v PHP kteri se to na tom uci. Testovani se 100 uzivateli ... rad bych se mylil :-)