Trochu mě štve, že dávají Dextera až od desíti v noci (brzo musím vstávat a chodit spát v půl desátý), ale Dextra jsem včera viděl a je to super Cool!!!!Už se těším na další díl.
No to není tak docela pravda, pokud je dabing odpovídající kvality tak se na něj dá bez problémů zvyknout. Ale pokud je blbý tak je blbý bez ohledu na to jestli znáte originál nebo ne. Dokonce to nejspíš některým hercům ubližuje - např v češtině nepochopitelně ukňouraný dabing Jima Carreyho. (přitom jinde ten samý člověk dabuje normálně)
Já bych to s tím dabingem tak neřešil. Nemáte se na to dívat v originále dopředu a pak vám vadit nebude. Já třeba když viděl po několika sériích Zoufalých manželek v češtině původní americkou verzi, tak jsem si říkal - co to ku**a je? Vždycky si člověk na něco navykne a pak si těžko zvyká na nové věci. Stejně tak jsem se nikdy nesmířil s Homerem Simpsonem od pana Zavřela.
Náhodou Dexter má podle mě výborného dabéra, Saša Rašilov je dle mě asi nejlepší možná volba. Navíc pokud vím, tak Prima tento dabing dělala opravdu pečlivě. Samozřejmě, že to nikdy nebude jako originál. A Debru bude mluvit Tereza Bebarová.
Dobry tah, primu/cool chvalim, ale opet a zase serial stahne dolu priserny cesky dabing. Dexteruv cesky daber nema charizma ani za mak a jestli musi Ritu, matku 2 deti, dabovat Lucie Vondrackova... Jeste cekam, kdo bude "mluvit" Dextrovu sestru Deboru, ktera v kazde vete pouzije min. 2 sproste slova, hadam ze to bude Valerie Zawadska (jinak proti ni nic nemam).