11. 9. 2012 6:37
Lákají na prominentní porotu a pak jim trapně předabujou hlasy, takže kdyby tam seděl Vojta Kotek, tak je to úplně stejný.
11. 9. 2012 7:59
Dabing? To snad ne, počítám s titulky... No, ale pokud to fakt zprzní dabingem, tak holt budu stahovat originály...
11. 9. 2012 8:05
Já nevím. Většina diváků chce titulky (na Slovensku proběhla dokonce anketa), ale někde psali: "Pokud se však bojíte, že nebudete show rozumět, nemusíte se bát. Samozřejmostí bude kvalitní český překlad"
11. 9. 2012 8:17
No, pod pojmem překlad si představím spíš ty titulky nebo max. voiceover. Tak snad to dobře dopadne.
11. 9. 2012 8:19
No právě. Voiceover