Když už prodávají set-top box se dvěma tunery, měl by rozhodně mít i hard-disk. Jsem snad jediný komu vadí nastavovat časovač na videu? DVD rekordér zatím nemám z prostého důvodu - počkám si, až bude dostupné zařízení, které bude přijímat DVB-T, DVB-S moci přehrávat a vypalovat DVD a zároveň obsahovat hard-disk a LAN, Wi-Fi nebo alespoň USB 2.0 rozhraní. Nevadí mi mít v obýváku deset krabiček, ale rozhodně mi vadí mít v obýváku deset ovladačů... A co se týká současných DVD rekordérů, tak model s analogovým tunerem bych nechtěl ani zadarmo. V současnosti je asi nejlepší řešení postavit si ultratichý počítač, nacpat do něj DVB-T a DVB-S kartu a člověk má všechny funkce jako na dlani a taky tím redukuje proces morálního zastarávání, protože počítač se inovuje snáze než například set-top box nebo DVD rekordér. Stále nedořešeným problémem je ale u televizních karet česká lokalizace, která nejvíce chybí v EPG :(
Mám na mysli software standardně dodávaný k DigiTV kartám. Průměrný spotřebitel nemá zájem hledat alternativní software k TV kartě, chce ten, který je dodáván výrobcem, který zvládne nakonfigurovat a i obsluhovat naprostý laik, a nevzniknou tam například problémy s podporou dálkového ovládání u generic aplikací. A tento software je bohužel ve valné většině nelokalizovaný a nepodporuje ani jeden standard kódování české diakritiky.
oprava - "Ano, chci STB se dvema tunery a vestavenym HDD ktery bude pripojitelny k PC bez propriternich ovladacu a data bude ukladat v rozumnem formatu a to i z vice programu daneho muxu zaroven."
Nemyslím si, že by byl problém v tom, že by si výrobci těchto zařízení nedokázali spočítat co chce valná většina spotřebitelů. Problém je v lobby velkých studií, která vlastní autorská práva na filmy. Tato se snaží za každou cenu zabránit reprodukci filmů pomocí počítačů a proto nejsou dostatečně dostupná zařízení pro příjem DVB signálu a následovné pohodlné vypálení v počítači na DVD disk. Myslím, že i to je hlavním důvodem, proč se příliš rychle nerozvíjí moderní technologie, jako například IPTV. Všechny subjekty, které se snaží tento trend digitalizace zabrzdit, by si měly uvědomit, že uživatelé, kteří budou chtít autorský zákon obcházet si VŽDY najdou cestu, způsob, technologii... A nemyslím si, že je namístě běžným spotřebitelům, kteří si chtějí pořady z TV nahrávat jen pro osobní potřebu (ne že by tedy v Česku v TV dávali někdy něco, co by stálo za to nahrávat) všemi dostupnými prostředky bránit....
tak tehle poznamce nejak nerozumim, karet pro prijem dvb je jak maku osobne k plne spokojenosti pouzivam a taky z toho duvodu jakekoli stb nechci - nikdy mi totiz nenabidne takovou flexibilitu prave jako spojeni dvb karty a pc....
btw, mala reklama - mam dvbt terratec t2 usb ;-)
> nejsou dostatečně dostupná zařízení pro příjem DVB signálu a následovné pohodlné vypálení v počítači na DVD disk
Hlavnim duvodem, proc se nerozviji IPTV byla (a z casti stale je) medvedi nalada v telekomunikacni branzi, ktera nastala po vseobecne znamych problemech na prelomu tisicileti (splasknuti dot com bubliny a UMTS kocovina).
musím reagovat na použitou terminologii. V nadpisu článku je použitý výraz:"Dvě ladící jednotky..." V článku samotném, je v zápětí použit výraz: "Dva ladící obvody." Následně je v článku použit výraz: "Ovládací klíče." Chtěl bych tímto poprosit autora článku o používání správných výrazů, aby nedocházelo k nedorozumněním a nepřesnostem. "Ladící obvod" je: "Cívka a kondenzátor." "Ladící jednotka," anglicky:" Tuner," je celý konstrukční díl zařízení. V tomto případě se jedná o "vstupní díl." "Ovládací klíč," bych pak viděl, jako poněkud nešťastný překlad z angličtiny. Vzhledem k tomu, že jsem zastáncem exaktního vyjadřování, přimlouval bych se za používání správnývh výrazů. Prosím autora, aby toto nebral jako kritiku, ale spíše jako prosbu. Jednotka a obvod, není jedno a totéž.
Děkuji za názor, který považuji za přínosnou konstruktivní kritiku. V publicistickém útvaru, kterým recenze bezpochyby je, existuje nepsaný požadavek na jazykovou pestrou. Jeden a ten samý výraz nebo spojení by se neměly opakovat v těsné blízkosti. To zajišťují synonyma, tedy slova stejného nebo podobného významu. Jenom mrť synonym je ale plných, většina se významem překrývá jen částečně. Proto záměnu obvodu a jednotky promiňte, obojí je v textu myšlené právě jako tuner. Stejně tak jsou na ovladači nejen tlačítka, ale i klíče - možná by bylo psát lepší knoflíky, to mi sem pasuje ještě mnohem méně.
Samozřejmě, že existuje stejný nepsaný požadavek na zachování srozumitelnosti. Protože na DigiZone.cz ale nevycházejí texty ryze technické nebo právní, prosím za přimhouření oka při používání částečných synonym. Doufám, že čtenář není dezorientován, ale naopak ocení jazykovou pestrost.
Můj soukromý názor je, že přestože náš jazyk je výrazově velmi obsáhlý, některé výrazy by se lokalizovat neměly, zní totiž nehezky. Myslím, že 90% návštěvníků tohoto serveru používá termín TUNER a rovněž se přiznám, že mi po přečtení titulku "dvě ladící jednotky" blesklo hlavou, jestli se jedná a dvoutunerový set-top box nebo jsem zase zaspal nějakou technologii, kterou bych měl znát :)
začíná mi docela vadit snaha výrobců o "z analogizování" digitalizace. Tento slovní patvar jsem použil zcela záměrně, neboť stejným paskvilem je i tento přístroj. Rozhodně nechci zpochybňovat jeho technické kvality. Příjemně mě překvapuje citlivost tuneru, i další parametry. Jen mi vadí, že výrobce nedává možnost větší pestrosti využití. Rozhodně bych přivítal digitální výstup HDMI. Přestože, STB není určen pro HDTV, tento výstup by dal možnost většímu využití digitálního signálu. Takto je výstup z STB zcela analogový a nelze jej použít pro přímý záznam na DVD a pod.
Přístroj samotný považuji za velmi zdařilý, jen mi vadí, že se na venek jeví, jako analogový!!!!!!!!!
K tomuto jsem se v této diskusi vyjádřil výše, nicméně vzhledem k cenové relaci příjimače si myslím, že by si nadstandart v podobě HDMI nebo alespoň USB zasloužil. Dva tunery to je sice dobrý technický parametr, ale pokud není spojen s možností efektivně a jednoduše data zaznamenávat (třeba na USB hard-disk), většina lidí si řekne, že dva tunery jsou zbytečnost.
Tady bych si dovolil nesouhlasit. Dva tunery se hodí každému dnes i bez pevného disku. Zvládnou totiž zásobovat rozdílným signálem existující video / DVD rekordér a televizor. Do této sestavy by si jinak člověk musel koupit set-top-boxy dva.
Nic to nemění na faktu, že člověk bude muset nastavit časovač na set-top boxu a potom ještě nastavit nějaké další zařízení, které signál zaznamená. Na občasné nahrávání - jednou až dvakrát do měsíce - je to výhodné (ovšem ne za tyhle peníze), ale pro každodenní nahrávání pěti pořadů je to maximálně nepraktické a mnohem pohodlnější je nahrát si analog na VHS. Já osobně VHS nepoužívám kvůli nízké kvalitě a tak TV sleduji přes DigiPal II a nahrávám přes DVB-T kartu v počítači, je to mnohem pohodlnější, než nastavovat set-top box a následně ještě nějaké další zařízení. Ovšem je to zřejmě otázka vkusu a tak se mnou zřejmě nemusí každý souhlasit...
jak mohl tenhle stb dostat maximum bodu za vybavu, kdyz jednu z podstatnych veci nema? moderni lcd televize se prodavaji stale vic (mozna dokonce jiz predstihly crt), na digitalni propojeni se nejak zapomina... :-(
Je pravda, že na 84 cm CRT televizi DVB-T vypadá (subjektivně) podstatně lépe než analog (v případě slabšího příjmu), na LCD se stejnou úhlopříčkou je tomu bohužel spíše naopak. Výrobci set-top boxou by se nad tímto problémem měli přinejmenším zamyslet, protože LCD televize se rozvíjejí rychleji, než se předpokládalo...
Máte někdo osobně odzkoušeno, že tento přístroj má češtinu v EPG? Zakoupil jsem ho a čeština v EPG není a to ani s původním firmware ani s nově nahraným ze stránek výrobce. Přitom menu i teletext má češtinu OK. Napište prosím verzi firmware.
Asi to tu nikdo už nečte, přesto zde popíši, co jsem zjistil o češtině v EPG. Po několika pokusech s tímto přístrojem jsem zjistil a několikrát ověřil následující vlastnost: pokud přístroj zapnete a provedete reinstalaci (viz položka v MENU, tuším že se při tom musí zadat heslo: 0000 (4x nula)), tak se čeština v EPG objeví (samozřejmě je i v MENU) a tento stav zůstane až do té doby než přístroj odpojíte od sítě. V tom okamžiku sice všechny kanály zůstanou ale čeština zmizí (v MENU zůstane). Tohle jsem u tohoto přístroje několikrát zopakoval a vždy to bylo stejné. Při vypnutí do STANDBY čeština zůstane zachována! Vypadá to, jako by výrobce zapsal kódování češtiny pouze do paměti RAM, která se samozřejmě po odpojení napájení vymaže (další teoretickou možností je, že je tam hardwarově špatně ošetřený reset, který způsobí přemazání EEPROM). Praktický závěr tedy je, že po jakémkoliv odpojení 220V (vytažení zásuvky ze sítě) musíte provést znovu reinstalaci pokud chcete mít češtinu i v EPG. Ovšem toto platí pouze pro zobrazování tuneru A. Při volbě tuneru B (pro nahrávání) se čeština neobjeví nikdy... !! Další informací je to, že poslední verze firmware řešila nějaké problémy v dánském menu, takže asi bude potřeba počkat na nějakou další verzi..., která by problém vyřešila (pokud to ovšem stávající hardware vůbec umožní) Jinak přístroj celkem spolehlivě spouští připojený VHS (ten to ovšem musí také umět).
Chtěl bych upřesnit tu svoji informaci o EPG: v tuneru B EPG nefunguje, pouze tam funguje informační tlačítko, které ukáže informaci o probíhajícím programu (a v této informaci čeština není nikdy). V teletextu je čeština OK. Pro jistotu uvedu systémové informace: Datum 27/SEP/2006 2 Softwarová verze DTR9900TWIN STB v1.0.22 Firmware v1.2.2-16I4SN