Ještě mě napadlo, že když se mluví o spolupráci TV JOJ s nějakou českou televizí, tak všechny napadne Prima, ale když si přečtete prohlášení TV Barrandov, že hodlá spolupracovat s TV Joj, tak proč by to nemohl být zrovna Barrandov? Ve zprávě na TV JOJ byl zmíněn i Kutyil s.r.o. což naprosto zapadá do strategie TV Barrandov. No, každopádně, jak to skutečně bude se teprve uvidí.
Joj nemam moznost sledovat, ale pokud tam jsou stejne afektovany hlasy jako v serialu "Susedovci", ci jak se jmenuje ten paskvil na markize, tak je jen dobre, ze to nadabuju cesi. Nicmene, sledovat to stejne nebudu.
My starší jsme se také nikdy slovenštinu neučili, jen pravidelným kontaktem v rozhlase a televizi. Do teď ale musím někdy přemýšlet nad významem některých zcela odlišných slov (obličky, ošípané, olovrant,...), ale nikdy mi to nevadilo. :-)
Budeme požadovat ve druhé zvukové stopě originální zvuk filmu a slovenské pořady necháme dabovat? Pokud by byly kvalitní a přínosné, věřím, že by si našly dost diváků i s originálním zvukem. Co na to říkají propagátoři rozšiřování programové nabídky pro diváky z Česka ze satelitů?