Poprvé v e-bizu 1/2002, dnes podruhé: společenské organizace (community organizations). Není snad ustálený český výraz občanská sdružení? Nebo je to významově něco jiného?
Termín "společenské organizace" se masově používal v době, kdy polovina národa netušila, že nějaká anglinčtina existuje ;-). Czenglish to tedy určitě nebude. Myslím, že "občanská sdružení", tím že pronikla jako terminus technicus do legislativy, mají dnes užší význam, ale možná je to opravdu jen můj osobní pocit.
Termin "spolecenska organizace" se poprve objevil v zakonu o advokacii z roku 1951 aniz by byl predtim nebo potom nejak blizeji definovan (a to byl pouzivan i v Ustave dokud nebyl na konci roku 1992 vypusten). Obcanskym sdruzenim se obvykle mysli sdruzeni obcanu vznikla podle zakona 83/1990 o sdruzovani obcanu. Zrejme ale nejde o pojmy volne zamenitelne, protoze zatimco novelou (z roku 1998) zakona o rodine byly odkazy na spolecenske organizace bud vypusteny nebo nahrazeny prave odkazem na obcanske sdruzeni, v novele zakona o Ceske Televizi z lonskeho roku byl naopak odkaz na spolecenske organizace doplnen (clen rady v nich nesmi zastavat funkci).