Je to věc názoru. Anetta Petrovičová (Kubalová) je dlouholetá redaktorka ČT (daleko dříve, než byl Michal šéfem zahraniční redakce) a osobně neshledávám důvod, proč by mne měla vadit. Naopak, její vystupování je mi sympatické. Přístup, že nesleduji program díky národnosti moderátora je mi protivný a beru ho jako přehnaný (ne-li extrémní) nacionalismus. V zahraničí je to naprosto běžné a tolik otrávenosti dík tomuto "handicapu" ve mne vyvolává nepochopení. OK, ale jak říkám, je to věc názoru a každý na něj máme právo.
Myslím, že tu nikdo nikoho jakkoliv dlouhou ságou okořeněnou historií a příkladů z reálu, nepřesvědčí pro změnu názoru. Jsou tací, kterým to nevadí a nikdy je tato věc ani v nejmenším nemotivuje k otevření téma (včetně mne), a ti ostatní, pro které je to hold "problém". Já zase řeším spoustu jiných "zbytečností".
Když už jsme u toho nacionalismu, Slovenština mi nevadí (i já jsem původem ze Slovenska žijící v ČR), ale jde přece jenom o Českou televizi. Takže si to vezmeme tak, že paní Kubelková odmítá mluvit v České televizi česky, protože ji to nejde, nebo že je nacionalistka a nechce? Pokud nechce, což je evidentní, potom mi na ní není nic sympatického. Kamerové zkoušky v češtině byl u ní propadák. Ale pracuje tam, ačkoliv bez manžela by okamžitě skončila. Je to paradox - ačkoliv Kubalová na jedné straně mluví o vhodnosti odlišného jazyka pro kosmopolitní pořad, na druhé straně už ale mlčí o tom, že jí čeština zrovna moc nejde. Jinými slovy se odmítá vážit národa a zemi, ve které pracuje, a to vnímám jako problém. Neměl bych s ní žádný problém, jako externí redaktorku ČT komentující reportáž ze Slovenska, Maďarska, ze zahraničí, ale jako uvaděčku to vnímám jako nevhodný přístup ČT. V takovém Německu nebo Anglii by si bez znalosti tamějšího jazyka neškrtla, a to ani v případě vlivného manžela. Nicméně je pravda, že mnohé jiné celebrity pracující v Čechách se plně podřídili a češtinu si bez problémů osvojili, např. Dara Rolins, sestry Norisovy, Miloš Kramár, Marián Labuda a další. Já zde žijí, v ČR a taky jsem se naučil do jisté míry český, je to úcta k zemi ve které žiji a k lidem kteří mě přijali za občana ČR. A ruku na srdce, je tu mnoho cizinců co český rozumí ale slovenský už mají problém, stejně jako dnešní mládež. Už dlouho nejsme jedna země, tak nerozumím tomu na co si ČT vlastně hraje. Jsme dva samostatné státy, zde se mluví česky, na Slovensku slovensky. A víc si vážím Riloncové, Labuda, Kramářské, než nepřizpůsobivé nacionalistce Kubelkové díky síle, kterou je držena na své pozici, což je evidentní. Nemá snahu a nechce mít snahu. I ten Babiš se aspoň snaží..
ze Slovak Jiří - ako sa vravi, poturcenec horsi od Turka.. Slovak co zabudol odkial prisiel, hanbi sa za vlastnu matku..
Situacia sa od 90tych otocila - na Slovensku nastastie je uz mensi nacionalizmus ako v CR.. Nikomu nevadi cesky moderator v hlavnych spravach JOJ, nikomu nevadia ceske filmy i pohadky v Slovenskej televizi..
Na Univerzite v Ziline som mal niekolko profesorov, ktori tam ziju od 18 ako prisli studovat - dnes pred dochodkom, dodnes prednasaju, pisu skripta i skusaju na statniciach v cestine - nikomu to nikdy nevadilo...
V praci v Bratislave mam kolegu na zakaznickom odd. komunikuje cely den cesky s nasimi slovenskymi zakaznikmi - mam byt tiez taky primitiv a povedat mu ze je nacionalista??
Ale v CR su obcania pohorseni ze program o cestovani moderuje "Slovena", a po slovensky! No fuj, hanebne.. Takto trapit Cechov, ved este by mohli nejake podradne slovenske slovicka pochytit, a my Cesi ten jazyk chceme predsa zabudnut, aby sme mali dovod Slovakom zakazat slovencinu.
Jiriho tvrdenia "Jinými slovy se odmítá vážit národa a zemi" a "se plně podřídili a češtinu si bez problémů osvojili" su vrchol nacionalizmu a uboheho povysenectva počesteneho zakomplexovaneho slovaka.
Zaverom obvinovat Koubelovu z nacionalizmu je vrchol vyplodov ozajstneho nacionalistu Vrbku - same Urážlivé výroky na adresu druhé osoby či skupiny osob.
Absolutně jste mě nepochopil... šiju do České televize. Kubelová je výborná redaktorka, ale nehodí se jako moderátorka, právě a díky tomu, že v ČT nepovažuji slovenštinu jako jazyk země, které se říká Česká republika. Slovensko ať chceme nebo nechceme je samostatná země s vlastní kulturou. Já nemám žádný problém se slovenštinou jako takovou v běžném životě, byl bych sám proti sobě, ale mám problém v pokud se mnou takto v této zemi komunikuje formálně.
Co se týče situace na Slovensku od 90 let.. jak se změnila, když to zmiňujete (podle Vás k lepšímu):
Zákon č. 270/1995:
Rozhlasové a televizní vysílání upravuje § 5 zákona, který mj. umožňuje vysílání televizních a rozhlasových pořadů v cizím jazyce pouze tehdy, jsou-li titulkované či jinak souběžně či následně překládané do slovenštiny. Výjimkou jsou opět na základě pořady původně vzniklé v češtině a s časovým omezením do doby začátku platnosti toho nařízení také cizojazyčné pořady s českým dabingem. Cizojačné pořady pro děti do 12 let musejí být vždy opatřeny slovenským dabingem. Některé typy komunikace úřadů s občany (např. veřejná hlášení, cedule či pozvánky[6]) musejí být vedeny primárně ve slovenštině a teprve po ní může případně následovat menšinový jazyk; jiné druhy komunikace (např. kulturní tiskoviny vydávané národnostní menšinou) musejí být doplněny základními informacemi ve slovenštině.
Zákon rovněž předepisuje používání státního jazyka policejními a hasičskými sbory (§ 6), při soudním řízení (§ 7) a v dalších oblastech veřejného styku, např. při označování prodáváného tuzemského i dovozového zboží, v návodech, v záručních podmínkách, v pracovních smlouvách, v účetnictví, ve zdravotnictví, na informačních tabulích a v reklamě (§ 8), přičemž případný text v jiném jazyce nesmí být psán větším písmem, musí se se slovenským textem obsahově shodovat a na informační tabuli neurčené specificky menšině musí text v cizím jazyce následovat až po slovenském textu.
Takže asi tak...
Pokud by paní Kubelová moderovala v tradičním českém vzdělávacím magazínu v češtině, nemám absolutně žádný problém, podobně jako by byla pouze redaktorka a dělala reportáž z ciziny ve slovenštině, taktéž absolutně žádný problém... Jde o princip o nic jiného. Poohlížím se pouze nad tím, že se aspoň nesnaží, na rozdíl od jiných (Labuda, Kramár,...). Pokud by byl pořad převzatý, neceknu ani slovo. Pokud by pořad běžel na soukromé televizi, neceknu ani slovo.. ale na ČT to prostě nepatří. A to je celé. Evidentní je, a to jsem také napadal, že je nad ní ochranná ruka, jelikož kdyby nebyla určitě by moderoval někdo jiný. Osobně se mi paní Kubalová líbila v reportážích, ale jako uvaděčka pořadu... to prostě je nějak proti mysli. Taky mi vadí ta arogance ČT, jakým reaguje na dotazy diváků na toto téma.
P.S.
Jiriho tvrdenia "Jinými slovy se odmítá vážit národa a zemi" a "se plně podřídili a češtinu si bez problémů osvojili" su vrchol nacionalizmu a uboheho povysenectva počesteneho zakomplexovaneho slovaka.
To není povýšenectví, ale úcta k zemi, národu a jejich zvykům, ve které žiji. Aspoň tak to vnímám já. Pokud bych žil v Německu, taktéž bych se snažil komunikovat s národem tak, abych se stal součástí. Je to respekt a úcta. Nezapomněl jsem odkud jsem, ale nezapomínám také na to kde a s kým žiji. Pokud to chápete jako povýšenectví, nevím co bych k tomu dál dodal. Možná mě to jen usvědčuje v tom, že to co jsem napsal jsem uhodil hřebíček na hlavičku. Pokud zajedu na Slovensko, tak mluvím slovensky.
a přece ještě... pokud reagujete:
"se plně podřídili a češtinu si bez problémů osvojili" su vrchol nacionalizmu a uboheho povysenectva počesteneho zakomplexovaneho slovaka
Pokud takto uvažujete, v podstatě jednáte stejným způsobem jakým mě napadáte. Nehodláte se přizpůsobit, podřídit a pokud by to někdo náhodou požadoval (úřad, veřejnoprávní televize, rozhlas, zaměstnavatel) je automaticky zakomplexovaný a ubohý a povýšenecký. Nevím co je na tom povýšenecké, ubohé a zakomplexované, respektovat řeč v zemi, ve které žiji, kde platím daně, která mě zaměstnává. Ano stejným způsobem uvažují i mnozí nepřizpůsobivý v obou státech (jiný národ). No tak nějak nevím za co vlastně bojujete, za národní identitu, nebo já prostě nevím... jakkoliv se dotknu slovenštiny, automaticky mě slovensky mluvící napadne, že jsem zakomplexovaný, počeštěný... prostě jak mi na slovensku říkají "Čehún".. taktéž takto vlastně bojujete za svou identitu, tak se nedivte, když Čech bojuje za tu svou... proč vlastně bylo kdysi Národní obrození.. boj o samostatnost od Rakouska-Uhersksa... atd.. i v Československu byla něco jako Česká televize (Praha) a Slovenská televize (Bratislava)... vysílalo se ve slovenštině na Slovensku a češtině v Čechách.. atd, atd.. každá země si chce chránit prostě to své.. a to je ubohý zakomplexovaný nacionalismus? :)
Ono je toho asi už nějak moc.. je tu víc a víc slovenských studentů, co tu zůstává, absolutně nic proti tomu. Spíše, že ve slovenštině se u nás píší magisterské a bakalářské práce, na ulici zní vesměs slovenština, v obchodech se s vámi rozloučí pokladní dovidenia, a pak pustíte ČT a je tam slovenský mluvící komentátor. Se nedivte, že je nevole. Věřím, že nikdo z nás křiklounů nic proti Slovákům nemá, ba naopak, ale většině vadí to ustupování naší identity identitě jiné. Mimochodem na Slovensku absolutně nemyslitelné.