Zaujimalo by ma preco autor v clanku, ktory je pisany po slovensky cituje slovensky hovoriaceho manazera v cestine. Ved ten citat bol zverejneny aj v slovenskych mediach a po slovensky.
V clanku som pouzil citaciu v ceskom jazyku pretoze tlacova sprava bola dostupna aj v cestine, nakoniec novy majitel Dunaja je z Ceska a toto je cesky server ktory citaju v prvom rade ludia z Ceska takze som im chcel ulahcit citanie.