Mám obavu, že vhodný překlad "společenská síť" bude nahrazen výrazem "sociální síť", dříve používaným ve smyslu "pomoc pro lidi s (zejména finančními) problémy". A nezachrání to ani generál Attorney.
Jo jo. Lamy na reál často mluvěj o sociální síti přesně takle. Profíci se v poslední době smějou, když uslyšej někoho hlásit: "Se sociálními sítěmi jsem se setkal prvně na začátku devadesátých let."
Vtip je v tom, že do sociálních sítí se člověk rodí a v nich i umírá.
Analýzou sociálních sítí se zabývá nejenom sociologie, ale třeba i epidemilogie :)
Sociální síť, jako záchranná síť, je metafora - budujeme systém sociálního zabezpečení tak, aby vytvářel síť, která by zabraňovala lidem dopadat až na samé dno. :)