IMHO největší problém slova "ping" není v tom, jestli to je nebo není zkratka, ale že se používá místo RTT, aneb "jaký máš ping?". Slovo z toho udělal třeba velký Bill, v Linuxu mi to píše PING, ve Windows Pinging ...
Tyhle zkratky se pozuivaji ve svere telekomunikaci. Spojari obecne zrejme zkratky preferuji pred popisnymi nazvy. Srovnejte treba protkol H.323 (od spojaru) a SIP (od ITaku).
Vy jste nějaká chytrá..."ženská." Vaše články začínají často "podíváme se na zoubek". Nechtěla by jste raději být zubařkou? Tomu by jste možná rozuměla více než IT. Nakonec zubařů je nedostatek :-)
Jeste jazykozpytny doplnek k posledni vete meho predchoziho prispevku (pro ty, kdo by snad tapali v tmach): LUCIFER a PHOSPHORUS jsou synonyma oznacujici svetlonose, akorat prvni latinsky a druhy recky. Jenze prvni pojem zni beznemu uchu podezrele, zatimco druhy nikoli...Pouceni?
Dik za odkaz. Docela me prekvapuje, ze autor misto "groper" uvadi "grouper", coz je neco zhola odlisneho.
BTW moje otazka ale znela jinak: kdo je podle webopedie autor (jinymi slovy bych u jejich minipopisu ping ocenila treba odkaz prave na vami zminenou stranku, kdyz uz tam nejake tvrzeni o autorovi a rozpisu ping uvadeji).
Tesi me, ze vite, ze to myslim dobre, a jednim dechem, ze mi unika jedna podstatna vec. Nu, prejdeme k veci: ping mozna neni (pokud se jde hodne pod povrch) zrovna nejlepsi priklad, protoze opravdu jeho vyznam je celkem zrejmy z vlastniho akronymu (pro sitare). Nicmene opravnene misto v akronymech ma.
Ale nelze hazet vsechny zkratky do jednoho pytle, protoze vetsina z nich (ani v anglofonnich oblastech) proste nejsou akronymy, tedy slova (nekdy hezky, vhodne,... nekdy - treba cizozemcum - smesne az znepokojive znejici). U akronymu mate pravdu, ze se nekdy az nasilim prirazuje k zamyslenemu slovu vyznam - po pismenkach, ktera se pak horko tezko v dlouhem rozpise hledaji, kde se da.
Uzasnym prikladem jsou treba nazvy vyzkumnych projektu v ramci EU IST (viz treba http://cordis.europa.eu/ist/ct/proclu/p/mob-wireless.htm), kde se lze setkat s neuveritelne krkolomnymi dlouhymi tituly, ktere se po urcite namaze zkrati do akronymu vice ci mene vystizneho a prijatelneho i pro lidi zvenci. A ze to s nazvy projektu neni vzdy tak docela jednoduche (a nemusi se jednat pouze o to, aby byly "politicky korektni"), o tom by mohli vypravet ucastnici projektu LUCIFER, kteremu jeho titul Lambda User Controlled Infrastructure For European Research zustal, ale akronym jiz akronymem neni, projekt se vlastnimi silamu prejmenoval na PHOSPHORUS)...
Diky za odkaz. Ocekavala bych na webopedii ponekud presnejsi a hlavne jasnejsi popis pingu, ale co naplat. Nicmene, a proto nemam zrovna rada webopedie a wikipedie, mi tam chybi vysvetleni k posledni z celkem 4 vet popisu pingu: "It is often believed that "Ping" is an abbreviation for Packet Internet Groper, but Ping's author has stated that the names comes from the sound that a sonar makes." Kdo je podle nich autor a jak prisli na to, ze tento akronym vlastne neni "historicky" v poradku.
Pro dokresleni: RFC 2151 Internet & TCP/IP Tools & Utilities se pochopitelne venuje pingu a hned na uvod rika "ping, reportedly an acronym for the Packet Internetwork Groper". At si webopedia rika, co chce, pro me je zavazny autoritativni zdroj informaci. Ale pro uplnost (zacatecniky) je treba doplnit, ze o pingu neni ani slovo v RFC 792 popisujici protokol ICMP (ten zustava u popisu ICMP zprav echo a echo reply, ktere v ramci pingu vyuzivaji).
A četli jste někdo od Stasheffa Čarodějem sobě navzdory?
ANTI -- Anarchistická Nezávislá Teroristická Integrace
VETA -- Vlajkonoši Extremisticko-Totalistické Asociace
PAST -- Proletářská Asociace Států Terry
DDT -- Decentralizovaný Demokratický Tribunál
SPORT -- Společnost Pro Odstraňování Rašícího Totalismu
VESS -- Všestranný Elektronický Spolehlivý Služebník (pak se jako robotický kůň vyslovoval Fess)
PS: Vládní a jedinou stranou v totalitní PASTi byli LORDI.
Vždy si vzpomenu na Červeného trpaslíka, když někdo začne mluvit o zkratkách:
KLITORIS = Komise pro Legalizaci Integrace Teroristických Organizmů a jejich Rehabilitaci ve Společnosti
vím, že to myslíte dobře, ale uniká vám jedna dost zásadní věc: Anglofonní svět se všeobecně snaží, aby zkratky "dobře zněly" a v ideálním případě navíc do určité míry připomínaly nebo dokonce vystihovaly, o co jde. Nejinak tomu je i u pingu - Ping, tedy česky "pinknutí" (míčku), dost hezky vystihuje, o čem je P.In.G., že? Takže nějaký duchovní autor pingu prostě tak dlouho přemýšlí, dokud ho nenapadnou tři či čtyři slova, která by ve zkratce dávala "ping".
Tenhle přístup, který bohužel naše země a některé další příliš neaplikují, má několik pozitiv: Zkratky se dají rozumně používat a navíc nehrozí, že zkratka bude něco směšného či vulgárního. Proto mají američané SWAT a SEALs.