To by někde musel být přece převodní program!
Každý přece převezme hotový program pro indexování a přece se nebude zajímat, jak do něj zabudovat překódování do ASCII. V angličtině něco takového také není potřeba.
Jedině to vyjde dobře, když na WWW-serveru je automatické překódovávání češtiny a indexovací program posílá takové http-hlavičky v požadavcích, že se překódovává do ASCII. Ale když většinou naše zpravodajské servery mají jedině a pouze 1250... Stejně prý uživatelé nechtějí nic jiného.
Vidím. Podle pravidel češtiny je Kandahár správně, ale netuším, proč se samohlásky automaticky nepřevání na krátké a oháčkované souhlásky na neoháčkované. Myslel jsem, že převod na ASCII je normální věc. Zvláště protože lidé používají různá kódování češtiny...
U iDnes maji tak trochu chybku (mozna je to vlastnost :-))) Zkuste nahore na www.idnes.cz misto "kandahar" zadat "kandahár" - a razem mate odkazy na nejnovejsi zpravodajstvi... Holt ta cestina...