server o českém Internetu
Rychlost Internetu
Články
Aktuality
Video
Podcast
Nástroje
Lupa+
Lupa.cz do mailu
DigiZone
Galerie
Hledat
Lupa.cz
»
Témata
»
Překlady
Překlady
1
–
14
/
14
Deepl nově umí překládat v reálném čase řeč, titulky opatří poradu nebo rozhovor s cizincem
Německá služba Deepl, která byla dosud známá svými strojovými překlady textů, spustila první služby založené na překladu hlasových konverzací. Deepl dokáže konverzace v reálném čase opatřit titulky, neumí tedy zatím generovat řeč i na výstupu…
David Slížek
13. 11. 2024
Jak rozumět Ukrajincům? Tady je přehled nápomocných aplikací
Ukrajinština je složitý jazyk. Díky těmto aplikacím jí můžete snadno porozumět nebo se ji naučit.
Ondřej Novák
17. 3. 2022
Doba čtení:
5 minut
Pražští lingvisté vyvinuli automatický překladač mezi ukrajinštinou a češtinou [AKTUALIZACE]
AKTUALIZACE 14. 3. 9:15 – První verze překladače už je v ostrém provozu na webu. Chystá se také nová verze frontendu, která vznikla v průběhu víkendového hackathonu. PŮVODNÍ ZPRÁVA z 7. 3.: „Dáváme dohromady nástroj pro automatický překlad mezi…
David Slížek
14. 3. 2022
Pomozte vyvinout frontend pro česko-ukrajinský překladač, žádají čeští lingvisté
Experti na strojový překlad v Ústavu pro formální a aplikovanou lingvistiku MFF UK v Praze (ÚFAL) žádají dobrovolníky o pomoc s vývojem webu, na kterém má běžet dokončovaný automatický překladač mezi češtinou a ukrajinštinou. V sobotu 12. března…
David Slížek
10. 3. 2022
Seznam Prohlížeč dostal vylepšený překladač, nově funguje na neuronových sítích
Do budoucna Seznam plánuje kromě webových stránek i třeba překlad e-mailů.
Ondřej Novák
19. 10. 2021
Doba čtení:
6 minut
Český automatický překladač Memsource kupuje německou firmu Phrase
Česká firma Memsource, zabývající se strojovými překlady a lokalizací, kupuje 100% podíl v německé společnosti Phrase vyvíjející lokalizační software. Cenu transakce žádný ze subjektů nekomentoval, podle serveru CzechCrunch se ale pohybovala v řádu…
Ondřej Novák
18. 1. 2021
David Čaněk (Memsource): Dodáváme Uberu, ale s lepším obchodem a marketingem jsme mohli být dvakrát větší
Rozhovor
Americký fond Carlyle koupil majoritu v českých Memsource, ocenil je na 1,3 miliardy. Svět automatizovaných překladů představuje rostoucí lukrativní byznys.
Jan Sedlák
19. 8. 2020
Doba čtení:
9 minut
Překladač Googlu přidal do okamžitého vizuálního překládání nové jazyky
Překladač Googlu (Google Translate) umí překládat texty přímo v obrázcích snímaných fotoaparátem mobilu už od července 2015 – a stejně dlouho podporuje také překlad do češtiny. Dnes Google oznámil navýšení počtu podporovaných jazyků a vylepšení…
David Slížek
10. 7. 2019
Překladač Googlu zapojil neuronové sítě, překlady do češtiny mají být výrazně lepší
Přesnější a srozumitelnější strojový překlad textů – to si od nejnovější technologické změny ve svém Překladači slibuje Google. Pro překlady mezi angličtinou a češtinou teď používá technologii založenou na neuronových sítích. Automat tak už…
David Slížek
20. 4. 2017
Google Translate už umí překládat texty přímo v obrázku i do češtiny
Mobilní aplikace Překladače Google přidala do arzenálu okamžitého vizuálního překladu Word Lens dvacítku nových jazyků, včetně toho našeho.
David Slížek
29. 7. 2015
Doba čtení:
1 minuta
Překladač jako ze sci-fi? Skype uvolnil Translator k vyzkoušení pro všechny
Překládání konverzace v reálném čase testuje Skype už delší dobu, teď uvolnil zkušební verzi aplikace k vyzkoušení všem zájemcům.
David Slížek
13. 5. 2015
Doba čtení:
1 minuta
Google Translate bude překládat řeč do textu v reálném čase
Po Microsoftu přichází s vlastním řešením simultánního překladu řeči do textu i Google. Nová funkce má přijít s updatem Google Translate.
David Slížek
12. 1. 2015
Doba čtení:
1 minuta
Čeští lingvisté vytvořili na pomoc po tajfunu strojový překladač z filipínštiny
Pouhých devět hodin trvala týmu z Ústavu formální a aplikované lingvistiky příprava překladového systému, který automaticky převádí texty z tagalštiny do angličtiny.
David Slížek
9. 12. 2014
Doba čtení:
2 minuty
Samoobslužný systém Textemo chce porazit překladatelské agentury
Startupy
„Systém jsme postavili tak, aby co nejvíce běžel sám, abychom do něj běžně nemuseli zasahovat,“ říká Jiří Valoušek. Textemo už přitom nabralo stovky překladatelů.
Marek Janouš
19. 9. 2013
Doba čtení:
9 minut
1
–
14
/
14
Česká republika
ČT1
Dění na Internetu
DigiZone
DVB-T
Ostatní
Programy
Technologie
Televize
TV Nova
Všechny témata
Chcete mít Lupu bez bannerů? Zapojte se do podporovatelského programu Lupa+.
TO CHCI
ČLÁNKY DO MAILU
Upozorníme vás na články, které by vám neměly uniknout (maximálně 2x týdně).
Povolit
Ne, děkuji